Пропавший герой
Шрифт:
— Не нравится мне это, — сказал Джейсон. — Они похожи на духов грозы.
Поначалу Лео подумал, что Джейсон прав, но, когда ангелы приблизились, он нашел их намного более материальными, чем вентусов. Они напоминали обычных тинейджеров, если не считать снежно-белых волос и пернатых алых крыльев. Клинки бронзовых мечей были неровными, похожими на сосульки. Судя по сходству лиц, ангелочки вполне могли быть братьями, хотя и не близнецами.
Один огромный, размером с быка, в ярко-красном свитере, какие носят хоккеисты,
Другой парень словно только что сошел с обложки одной из рок-пластинок 1980-х годов, что покупала мать Лео, — «Journey» или Холл и Оутс, а то и еще что-нибудь более банальное. Его снежно-белые волосы по моде тридцатилетней давности были короткими по бокам и длинными спереди и сзади. Он щеголял в кожаных туфлях с узкими носками, модных брюках, слишком тесных для него, и безобразной шелковой рубашке с тремя расстегнутыми верхними пуговицами. Может, сам себе он казался этаким красавчиком, от которого все девчонки без ума, но весил не больше девяноста фунтов, а вся физиономия у него была в жутких угрях.
Ангелы заняли позицию перед мордой дракона и замерли там, держа мечи наготове.
Хоккейный «бык» прорычал:
— Нет прохода.
— Чего-чего? — переспросил Лео.
— В наших документах нет вашего полетного плана, — объяснил роковой красавчик. Кроме всего прочего, он еще и говорил с таким жутким французским акцентом, что Лео сразу понял: акцент этот поддельный. — Допуск в это воздушное пространство ограничен.
— Убить их? — «Бык» щербато оскалился.
Дракон начал выдыхать дым, готовясь защитить своих пассажиров, Джейсон извлек золотой меч, но Лео воскликнул:
— Постойте! Ребята, давайте поговорим как нормальные люди. Могу я, по крайней мере, узнать, кто имеет честь меня убить?
— Меня зовут Кэл! — проворчал «бык». Он, казалось, очень гордится собой, словно ему понадобилось немало времени, чтобы запомнить эту фразу.
— Это уменьшительное от Калаид, — сказал красавчик. — К сожалению, мой брат может произносить слова не более чем из двух слогов…
— Пицца! Хоккей! Убить! — взревел Кэл.
— …а иногда и с двусложными у него проблема, включая и его собственное имя.
— Меня зовут Кэл, — повторил Кэл. — А это Зет! Мой брат!
— Ух ты! — восхитился Лео. — Это же почти три целых предложения. Поздравляю.
Кэл заурчал, явно довольный собой.
— Шуты гороховые, — проворчал его брат. — Они же издеваются над тобой. Но это не имеет значения. Меня зовут Зет. Это уменьшительное от Зет. А дама… — он подмигнул Пайпер, но это мигание скорее было похоже на лицевую судорогу, — она может называть меня, как ей заблагорассудится. Возможно, она захочет пообедать со знаменитым полубогом,
— Гмм… — Пайпер издала такой звук, будто поперхнулась, — потрясающее предложение.
— К вашим услугам. — Зет изогнул бровь. — Мы очень романтический народ, мы — Бореады.
— Ореады? — вставил словечко Джейсон. — Ты хочешь сказать, что вы — сыновья Борея?
— Так вы слышали про нас! — У Зета был довольный вид. — Мы стражники нашего отца. И как вы понимаете, мы не можем пропустить в наше воздушное пространство людей, не имеющих разрешения. К тому же на скрипучем драконе, который может напугать глупых смертных.
Он показал вниз, и Лео увидел, что смертные начинают обращать на них внимание. Некоторые показывали вверх пальцами — пока еще без всякой тревоги, скорее с недоумением, чем раздраженно, словно дракон был рейсовым вертолетом, который опустился слишком низко.
— И по этой причине, если только у вас не вынужденная посадка, — сказал Зет, отбрасывая волосы со своего угреватого лица, — мы будем вынуждены уничтожить вас самым мучительным образом.
— Убить! — согласился Кэл с энтузиазмом.
— Постой! — воскликнула Пайпер. — У нас как раз и есть вынужденная посадка.
— Ай-ай! — Вид у Кэла был такой разочарованный, что Лео едва не проникся к нему сочувствием.
Зет некоторое время разглядывал Пайпер.
— Почему красивая девушка полагает, что это вынужденная посадка?
— Нам необходимо увидеть Борея. Это очень срочно! Пожалуйста. — Она выдавила на лице улыбку, что, как показалось Лео, было для нее убийственно трудно, но благословение Афродиты еще не закончилось, и выглядела Пайпер просто великолепно. Да и с голосом у нее что-то случилось — Лео обнаружил, что верит каждому ее слову.
Зет потрогал свою шелковую рубашку, словно проверяя, расстегнуты ли у нее три верхние пуговицы.
— Гм… мне очень жаль разочаровывать красивую даму, но дело в том, что моя сестренка устроит сход лавины, если мы позволим вам…
— К тому же у нашего дракона неисправность! — добавила Пайпер. — Он может рухнуть в любую минуту!
Фестус в подтверждение ее слов задрожал, потом наклонил голову и пролил из уха немного грязной жидкости, которая запачкала черный «мерседес» на парковке внизу.
— Не убить? — захныкал Кэл.
Зет принялся обдумывать ситуацию. Потом заговорщицки подмигнул Пайпер:
— Ты такая красотка… Я хочу сказать, что ты права. Неисправный дракон — это действительно чрезвычайный случай.
— Убьем потом? — предложил Кэл, проявляя, вероятно, максимально дружеское расположение, на какое был способен.
— Нам придется объясняться с отцом, — решил Зет. — Он в последнее время не расположен принимать посетителей. Ну да ладно. Пассажиры неисправного дракона, посадка разрешена! Следуйте за нами!