Пророки
Шрифт:
Но что-то надвигалось на них. А что, она не могла понять. Что-то страшное. И она очень боялась.
– Все нормально? – прошептал Джерихо, коснувшись губами ее шеи.
– Да. Все зашибись, – соврала она.
На улице внизу пьяница перестал звать свою девушку. Он упал на колени, уткнулся головой в брусчатку и, плача, принялся напевать.
– Что мы потеряли, что мы потеряли…
Где-то в одном из безликих зданий включили радио. Эл Джонсон затянул радостным голосом, затмевая безысходность пьяницы на улице.
– Я сижу на вершине мира, сижу и
Солнце поднялось над горизонтом. Свет больно жег ей глаза.
– Поцелуй меня, – попросила Эви.
Он заключил ее лицо в свои ладони и поцеловал так, что весь мир вокруг поблек.
Послесловие автора
Немало исследований пришлось осуществить для того, чтобы выстроить мир «Пророков». На чтение книг, файлов, периодики и разглядывание фотографий было потрачено множество часов во всевозможных библиотеках. В процессе написания книги ни одного историка или библиотекаря не пострадало, но некоторые были замучены дурацкими вопросами. Я бесконечно благодарна этим чудесным людям за информацию и помощь.
И даже в этом случае «Пророки» в первую очередь остаются фантастическим романом. Для того чтобы хорошенько послужить музе писательства, мне пришлось смириться с некоторыми допущениями и неточностями. Вся ответственность за сознательный акт художественной халтуры полностью ложится на хрупкие плечи автора. («Художественная Халтура» – так называется очередная придуманная мной музыкальная группа. Скорее всего это постмодернистская хипстерская команда парней с разной степенью бородатости. Но я немного ушла от темы.)
Что за халтура, возможно, захотите вы спросить? На самом деле в Нью-Йорке существовал настоящий клуб «Хотси Тотси», которым заправлял знаменитый гангстер Легс Даймунд. Он находился рядом с Театральным Кварталом, а не Гарлемом. Но это название настолько меня очаровало, что я просто не смогла отказаться. В северном Манхэттене нет никакого секретного африканского кладбища или оно настолько секретно, что о нем не знаю даже я. Не существует и музея Зловещих Страшилок, и апартаментов под названием Беннингтон, в которых живут странные престарелые леди с кошками и вечно мигает свет.
Но многое из того, что вы прочитали, позаимствовано из исторических книг, и это касается самых ярких и запоминающихся деталей. Пропаганда евгеники была вполне реальной, и на ярмарках действительно устанавливали световые табло. Ку-клукс клан, Акт об исключении китайцев и Церковь Огненного Столпа – все они были вполне реальны в свое время. Очень часто бывает так, что самые ужасные монстры, которых способно породить наше воображение, уступают тем, что зарождаются в обществе из-за стремления людей следовать определенным целям.
Я старалась оставаться настолько точной и правдивой, насколько это было возможно при написании истории, сочетающей загадку, магию, монстров и нечто необъяснимое – или, как принято говорить у нас дома, то, что приходит после дождичка в четверг.
Существует множество безумно интересных источников, если вас заинтересует
Благодарности
В процессе между бестолковым возгласом «у меня появилась сумасшедшая идея» и сдачей книги «Пророки» в печать участвовало огромное количество людей. С моей стороны было бы неправильно не упомянуть об их бесценном вкладе.
Огромное спасибо всей команде отдела молодежной литературы издательства «Литл-Браун»: Мэган Тинли, Эндрю Смиту, Виктории Стэплтон, Зои Лудериц, Элейн Лоуренс, Мэлани Чанг, Лизе Мораледа, Джессике Бромберг, Фэй Би, Стефани О’Кейн, Рене Гелман, Шону Фостеру, Эдриану Паласьос и Гэйлу Дубинин.
Моему редактору, несравненной Альвине Линг, которая работает даже больше, чем Джеймс Браун (особенно теперь, поскольку он уже умер). Она правила этот манускрипт уверенной рукой с гениальной проницательностью и – время от времени – с перерывами на караоке. Заместителю редактора, Бетани Страут, за ее повышенное внимание к деталям и талантливое исполнение «Baby got back».
Моему агенту, Барри Голдблатту, который, как всегда, ведет себя как настоящий мужчина. Я бы сказала это, даже если бы мы не были женаты. Но – счастливая я – мы муж и жена.
Литературному редактору Джоанне Кремер, которая скорее всего является правительственным агентом, взращенным в секретной лаборатории с миссией исключения мельчайших ошибок в текстах. Нет никаких сомнений, что факт-чекер Элизабет Сигал происходит из той же самой лаборатории. Мои вечные благодарности, леди.
Я ничего бы не сделала, если бы не отчаянная храбрость моей замечательной ассистентки, которую так метко назвали Триша Реди. Она помогала мне абсолютно со всем, начиная с исследований и планирования до вычитки и встряхивания «Доктор Пеппера».
Не устаю восхищаться великодушием экспертов, готовых помогать растерявшимся писателям с исследованиями. Поэтому я должна упомянуть здесь непревзойденную Лизу Голд, богиню исследовательской работы. Мне очень хочется побыть эгоисткой и оставить ее только для себя, но она слишком прекрасна, чтобы ее прятать: www.lisagold.com.
В Нью-Йорке существует множество прекрасных библиотек и библиотекарей. Многие из них пришли ко мне на помощь, как настоящие супергерои, только без ярких трико. Передаю множество благодарностей и копию Райана Гослинга в натуральную величину для Кэрин Силверман из Высшей Школы Элизабет Ирвин и Дженнифер Хьюберт Свон из пансиона Литл-Рэд. Еще благодарности и фруктовая корзина уходят Эрику Робинсону из Нью-Йоркского Исторического Общества, Ричарду Вигелю и Марку Экману из Медийного Центра Пэйли, Виргилю Талаиду из Транспортного Музея Нью-Йорка, Кэрри Штумм и Бретт Дайон из архивов Транспортного Музея Нью-Йорка, сотрудникам Нью-Йоркской публичной библиотеки, Бруклинской публичной библиотеки и Шомбургского Центра изучения Черной Культуры.