Прощальный поцелуй
Шрифт:
– Один из великих путешественников шестидесятых, – со знанием дела добавил он.
– Да, действительно, – отозвалась Розамунда, не в силах оторвать взгляд от фото.
– Думаю, что в этом снимке заключено практически все, что нужно знать об этой экспедиции, – приключения, героизм, любовь.
Она обернулась к нему, и Эбби заметила, что в глазах ее блеснули слезы.
– С вами все в порядке? – озабоченно спросил Эллиот.
Розамунда часто заморгала, скрывая проявление своих эмоций, и губы ее изогнулись в слабой улыбке.
– Все
Эбби понимала, что больше уже нельзя просто стоять рядом столбом.
– Мисс Бейли? Я Эбби Гордон из ККИ. Это я посылала вам приглашение.
Розамунда протянула ей руку.
– Спасибо, что подумали обо мне. Как вам удалось меня вычислить, черт побери?
Эбби только улыбнулась, не желая раскрывать цепочку своих ухищрений: журнал «Байстендер», интернет-поиск, поиски по спискам избирателей.
– Шампанского? – спросила она и, не дожидаясь ответа, взяла бокал у проходившего мимо официанта и протянула ей.
– Замечательная выставка, – сказала Розамунда, обводя рукой галерею. – Вы включили сюда материалы об экспедиции Клейтона. Какая трагедия! – произнесла она, указывая на группу людей в нижней части еще одного снимка. – Из них трое погибли. Причем вершины они даже не видели.
Эбби была удивлена. Она выбрала это фото, потому что об этой экспедиции мало что было известно. В целом она считалась неудачной, но у нее была интересная история: капитан Арчи Клейтон, руководитель экспедиции, пожертвовал подъемом на вершину, до которой было уже рукой подать, когда одному из носильщиков-шерпов стало плохо. Он принял решение немедленно спускать заболевшего человека вниз, из-за чего стал посмешищем после возвращения в Англию. Очень немногие знатоки альпинизма могли бы распознать только по одному снимку, о какой экспедиции идет речь.
– Вы хорошо владеете материалом.
– Я любила человека, который любил приключения, – просто сказала Розамунда.
– Эллиот Холл из «Кроникл», – представила ей Эбби своего нового знакомого.
Пожилая женщина понимающе кивнула, глядя на него.
– Полагаю, вы и есть самый младший из Шахов? У вас скулы вашего отца.
– Мои… скулы? – растерянно произнес Эллиот, явно застигнутый врасплох.
– Ах, Эндрю – полное дерьмо. Думаю, что вы и сами это знаете, не хуже всех остальных. Однако он был очень красивым дерьмом. Надеюсь, что от него вы унаследовали только первое из этих качеств, его внешность, – лукаво закончила она.
– Боюсь, что я стал для вас разочарованием по обоим пунктам, мисс Бейли, – сказал Эллиот, немного придя в себя.
– Вы обаятельны и знаете это, но, хочу заметить, вам это идет.
– Мисс Бейли… Розамунда, – запинаясь, заговорила Эбби. – У меня не было уверенности, что вы придете.
– Я и сама не была в этом уверена, – сказала женщина, и улыбка исчезла с ее лица. – Но я была заинтригована, прочтя вашу записку, в которой вы упомянули эту фотографию. Знаете, я ведь ее никогда не видела. Именно эту.
– А где это было снято, Розамунда? Если, конечно, позволительно задать вам такой вопрос, – сказал Эллиот.
Она ответила не сразу, как будто воспоминания причиняли ей боль.
– Дом направлялся в самое сердце Амазонки, – наконец сказала она. – Он планировал одиночное путешествие, но для его подготовки ему нужна была команда. Это было в деревне Кутуба, последнем населенном пункте на его пути.
– Я не знал, что это было одиночное путешествие.
Розамунда печально кивнула.
– Возможно, если бы с ним был кто-нибудь еще, нам хоть что-то было бы известно о его судьбе.
– Что вы ощущаете, глядя на это фото?
Пожилая женщина повернулась к Эллиоту так резко, что это удивило Эбби.
– Даже не надейтесь на то, что вам удастся взять эксклюзивное интервью у рыдающей безутешной невесты, мистер Холл.
– Я и не думал об этом, – быстро ответил он.
– Я проработала на Флит-стрит более пятидесяти лет. И мне известно, зачем вы здесь и чего хотите. Я, конечно же, имею в виду не бесплатное вино и общество привлекательных дам.
Она бросила взгляд на Эбби; эта ворчливая тирада была произнесена с добродушием человека старшего и более мудрого.
– Я знаю, как легко рассматривать все на свете просто как сюжет для репортажа, но не забывайте, что за каждым заголовком или фотографией скрываются жизни живых людей.
– Я не знал, что он был вашим женихом.
Розамунда кивнула:
– Да, был. Все это происходило невероятно давно, но сейчас, в этом зале, мне кажется, будто все было только вчера.
Она внимательно посмотрела на ярлык со стоимостью снимка.
– Ничего себе! – тихо произнесла она, как будто сумма испугала ее. – Полагаю, тиражи этих снимков ограничены.
– Да.
– Тогда, думаю, мне стоит подсуетиться и заказать себе один.
– В этом нет необходимости. Я позабочусь о том, чтобы вам прислали один экземпляр, – сказала Эбби, понимая, что Стивен одобрит такой жест.
– Очень мило с вашей стороны, – улыбнулась Розамунда, заметно смягчившись.
– А как насчет вашего комментария? – спросил Эллиот, не желая упустить свой шанс.
– Думаю, эта фотография красноречиво говорит сама за себя, – сказала она, перед уходом снимая очки и пряча их в карман. – Она рассказывает о силе и бессилии любви.
Глава 6
– Это просто возмутительно! – воскликнула Розамунда, швыряя журнал на заваленный бумагами рабочий стол.
Хорошенькая девушка поправила очки в роговой оправе на своем несколько длинноватом носу и из другого конца комнаты бросила взгляд на обложку.