Прощай, Жаннет
Шрифт:
Таня поздоровалась с каждым за руку, легким кивком головы отвечая на их поклоны и уважительный шепот „госпожа маркиза».
Когда все слуги уже были представлены, из двери комнаты появился молодой человек с пачкой бумаг в руке.
– Простите, – сказал он по-английски, – я не знал, что вы уже приехали.
Уже по его одежде Таня поняла, что перед ней американец. Она вопросительно посмотрела на Мориса.
– Дорогая, разреши представить тебе Джерри Джонсона, моего помощника и секретаря. Джерри, это
Американец неуклюже поклонился.
– Счастлив познакомиться, госпожа маркиза. Таня не протянула ему руки.
– Не хочешь осмотреть дом, дорогая? – спросил Морис. Она отрицательно покачала головой.
– Я устала. Хочу умыться и немного отдохнуть.
– Прекрасно, – согласился Морис. – Он повернулся к дворецкому. – Проводите госпожу маркизу в наши апартаменты и позаботьтесь, чтобы ей было удобно. – Он снова повернулся к Тане. – Нам с Джерри надо просмотреть некоторые бумаги. Я присоединюсь к тебе позже.
Таня взглянула на молодого американца. Многое вдруг сразу встало на свои места. Ничем не выдав своей догадки, она кивнула, взяла за руку Жаннет и пошла за дворецким вверх по лестнице.
Таня не спеша вылезла из ванны, взяла огромное махровое полотенце и обернула вокруг себя. Быстро вытерлась, бросила полотенце на пол и встала перед зеркалом. Рубцы и раны свадебной ночи исчезли с ее тела, но не из памяти. Накинув шелковый халат, она прошла в спальню. Нажала кнопку звонка, вызвала горничную и села у туалетного столика. Послышался негромкий стук в дверь.
– Entrez. [12]
Вошла горничная и сделала реверанс.
– Мадам…
Таня взглянула на нее. Молодая девушка, темные вьющиеся волосы, большие карие глаза.
– Как тебя зовут, милая?
– Луиза, мадам.
– Принеси мне чаю, Луиза, хорошо?
– Конечно, мадам. – Горничная снова сделала реверанс и ушла.
Таня повернулась к зеркалу. Лениво тронула расческой волосы. Они теперь требовали подкраски каждые две-три недели. Таня не выносила вида темных корней, хотя многим женщинам было на это наплевать. Опять послышался стук в дверь. Решив, что вернулась горничная с чаем, она крикнула:
12
Войдите (фр.).
– Entrez.
В зеркале Таня увидела, как открылась дверь. Быстрым движением она запахнула на груди халат, увидев входящего в комнату Джерри с бумагами в руке. Она вопросительно посмотрела на него.
– В чем дело?
– Маркиз просит вас подписать вот эти бумаги, – сказал секретарь.
Она кивнула.
– Положите их на стол, я просмотрю.
Он нерешительно переминался с ноги на ногу.
– Что-нибудь еще? – спросила она.
– Маркиз сказал, что нужно подписать эти бумаги сейчас.
Она встала и повернулась к нему лицом.
– Передайте маркизу, что я ничего не буду подписывать, пока не прочту. – Она протянула руку. – Можете их оставить.
Машинально он отдал ей бумаги и повернулся, чтобы уйти. Таня остановила его.
– Между прочим, где вы познакомились с маркизом?
– Несколько лет назад, в Англии, – ответил Джерри. – Я был связным во французском Сопротивлении. Когда война кончилась, я решил остаться в Европе, а маркиз был так любезен, что предложил мне работу.
– Понятно. – Она задумчиво кивнула, потом улыбнулась. – К обоюдному удовольствию, верно?
– Да, – ответил он, немного расслабившись, улыбнулся и повернулся, собираясь выйти.
– Джерри…
Он уже открывал дверь.
– Да, мадам?
Таня спокойно спросила:
– И давно вы с маркизом любовники?
Она увидела, как американец покраснел, его серо-голубые глаза позеленели от ненависти. Поджав губы, он быстро вышел, сильно хлопнув дверью.
Когда Морис вошел в комнату, Таня сидела с чашкой чая за маленьким столиком и просматривала бумаги.
– Мог бы и постучать, – заметила она как бы между прочим. – Это было бы вежливо.
Его лицо пылало от гнева.
– Джерри сказал, ты отказываешься подписывать бумаги.
– Пока не прочитаю, – все так же спокойно ответила Таня. – Теперь, когда я их прочла, могу сказать определенно: я их не подпишу.
– Все должно быть переведено в общую собственность после свадьбы, – сказал Морис. – Так говорил Бреннер.
– Да, он это говорил, – согласилась она.
– Так подпиши! – прошипел Морис.
– Нет, – Таня покачала головой.
– Ты должна, – настаивал Морис. – Я принял на себя финансовые обязательства, опираясь на эту договоренность.
– Совершенно напрасно, – ответила Таня.
– Даже этот дом куплен в долг, – бросил он.
– Это я заметила. И на твое имя. Оплатил ты его, однако, деньгами Вольфганга. Не думаю, чтобы он хотел обогатить тебя за свой счет.
– Значит, хочешь оставить все себе, – сказал он с ненавистью.
– Пока Вольфганг не распорядится иначе.
– А если он никогда не даст о себе знать? Она пожала плечами.
– По французским законам ты в любом случае несешь Ответственность за все выплаты.
– Мне это известно, – ответила она спокойно. – Завтра я свяжусь с нотариусом, он внесет необходимые изменения в документы, и тогда я заплачу.
– А я что буду делать?
– То, о чем мы договорились. Будешь управляющим компаниями. Работай хорошо – и разбогатеешь.
– Тебе это так не пройдет, – злобно прорычал Морис. – Тебя могут депортировать.