Прости меня, Молли
Шрифт:
Да, не стоило бы напоминать ей, что нынче вечером они улетают домой. Молли крепче прижалась к нему в порыве внезапно нахлынувшей нежности и подумала, что яркий солнечный свет, играющий на воде пруда, потускнел бы от сравнения с ослепительным, невозможным счастьем, наполнявшим каждый прожитый на Карвальо-Кай день.
— Ты будешь чудесной мамой, сага. Прижмешь дитя к себе, если расквасит нос или разобьет коленку, за успех наградишь лучистой улыбкой, пожалеешь при неудаче, — говорил Вито, неся ее в постель. — И еще ты никогда не утратишь своего простодушия:
Он поцеловал ее, и у нее зашлось сердце. Она приникла к нему, обласкивая трепетными руками каждую частичку любимого тела; она чувствовала, как нарастает и захлестывает ее возбуждение. С жадным стоном Вито обнял ее, и вот его язык уже проник между ее раскрытыми в нетерпеливом ожидании губами…
Полтора часа спустя она неторопливо вышла из ванной, насухо растираясь Полотенцем. «Три недели в раю», — со счастливой улыбкой вспомнила она. Для мужчины совсем неплохая оценка медового месяца. Когда им хотелось переменить обстановку, они отправлялись на какой-нибудь другой остров. Ловили рыбу, купались, загорали, подолгу сидели за столом, никуда не спеша, а йотом занимались любовью. Иногда, захваченные неожиданным порывом страсти, они забывали о еде, а иногда разговаривали всю ночь напролет.
Постепенно Молли начинала понимать Вито так, как никогда раньше не понимала. Он был прежде всего мужчиной, сильным, чувственным. Он умел быть и нежным, и заботливым, он умел любить, но нечасто раскрывался настолько, чтобы облечь чувства в слова.
На Карвальо-Кай процесс узнавания пошел в ускоренном темпе. Вито разоружился перед ней. Высокомерие исчезло, словно его и не было никогда; значит, это был просто способ защиты… Почему, ну почему она об этом раньше не догадалась? Он не привык к такой любви, его смутило собственное влечение к ней. Ему только и оставалось рассчитывать на годами воспитываемую сдержанность, прятать чувства, отступать, пока он не зашел слишком далеко…
Вито сидел за компьютером в другой комнате. Молли устроилась в холодке, развернула английскую газету почти недельной давности. Внимание ее сразу же привлекла фотография Пандоры на странице светской хроники. Рядом с ней был запечатлен красивый смуглый мужчина. Армандо, ее будущий муж… Вито он в подметки не годится, решила Молли. Она стала читать заметку под фотографией, отмечая попутно свое спокойствие и уверенность в себе. И вдруг похолодела. После шумного скандала с Армандо в нью-йоркском ночном клубе Пандора расторгла помолвку.
Значит, свадьбы не будет и Пандора снова свободна… У Молли заныло под ложечкой. А как отреагирует на эту новость Вито? Ведь всякий раз, когда Молли собиралась с силами, чтобы расспросить его о Пандоре, он быстро менял тему разговора, уходил от любых прямых вопросов. Молли с горечью подумала, что информация обо всем, что так или иначе касается Пандоры, так и осталась для нее секретом.
— Что это с тобой? — спросил ее Вито, когда они летели в Лондон.
— Я немного устала, вот и все, — пробормотала
— И поэтому ты не говоришь ни слова, не ешь, а сидишь и куксишься?
Какая же она трусиха! Ведь он все равно узнает… Может, лучше как-нибудь упомянуть об этом невзначай? И посмотреть, что будет дальше? А надо ли ей знать, как он отреагирует, выдержит ли она?
— Молли, — нетерпеливо окликнул ее Вито.
Она отложила журнал и взглянула на него.
— Пандора объявила о расторжении помолвки. Я вчера прочла об этом в газете.
Вито сжал губы, прикрыл глаза, и их блеск погас под густыми ресницами.
Молчание длилось бесконечно. Ну хоть бы что-нибудь он сказал!
Молчание…
— На следующей неделе я лечу в Нью-Йорк. Тогда и увижусь с ней, — нахмурившись, выговорил наконец Вито.
Нет, все-таки лучше бы он молчал… Молли смотрела на него как раненое животное, потом совладала с собой и вскинула голову.
— По-моему, не следует поддаваться наваждению. Нужно задавить его на корню.
— Что ты хочешь этим сказать?
Молли судорожно вздохнула.
— Я знаю, как ты к ней относишься. Не лучше ли тебе держаться от нее подальше?..
— Как я к ней отношусь? Черт побери, куда ты клонишь?
Молли видела, что зашла слишком далеко и пути назад нет. Она покрепче обхватила руками колени, сделала глубокий вдох и в точности пересказала Вито все, что подслушала, стоя за полуоткрытой дверью четыре с лишним года назад. Он выпрямился. Неожиданная догадка поразила его:
— Так вот почему ты вела себя как ненормальная в ту ночь! Вот откуда все эти вздорные обвинения!
Молли часто заморгала, она рассчитывала совсем на другой ответ, но, решив наконец выяснить все до конца и сбросить тяжесть с души, продолжала:
— Было совершенно ясно, что ты с ума по ней сходил…
— Неужели? — очень сухо прервал ее Вито, сузив глаза.
— Ничего тут нет странного… Ну, ты же не мог жениться на ней… Ты не мог бы быть с ней… так, как хотелось бы вам обоим. — Голос Молли становился все тише и тише; вопрос был щекотливый, она старалась не обвинять, а посочувствовать.
— Я все равно ничего не понимаю, — сухо отчеканил Вито.
— Если вас связывало более близкое родство, чем все думали…. — едва слышно шепнула Молли.
— Да о чем ты? — Казалось, Вито действительно не терпится выяснить, что она имеет в виду.
— Ну, если у твоего отца и ее матери что-то было, может, Пандора — твоя единокровная сестра…
Молчание. Еле дыша, Молли подняла голову и взглянула на Вито. Он смотрел на нее, и такое недоумение было в его глазах, что Молли тут же осознала безосновательность своих подозрений; все это было так дико, что Вито, видимо, не сразу пришел в себя.