Прости за (не) любовь
Шрифт:
Дилан тем временем вернулся с богатым уловом.
– Кажется, после нашего спасения я ещё долго не смогу смотреть в сторону рыбы, – засмеялась я, принимаясь очищать улов от немногочисленной чешуи.
– Я тоже, – согласился он со мной, – после таких приключений, боюсь, и вовсе откажусь от рыбных деликатесов. Кстати, – добавил он, – во время последнего погружения заметил крабов. Крупные такие, с большими красными клешнями. Один такой товарищ чуть палец мне не отхватил! Кажется, в заводях между камней они и прячутся.
– Думаете, их возможно будет поймать? – поинтересовалась я. Такой деликатес был бы весьма кстати к ужину.
– Можно
– А если сплести сеть из лиан? Тонкие которые, и они гибкие же, – дала я ход своим мыслям, – могу попробовать. Бабушка в детстве вязала крючком. Я одно время увлеклась этим занятием. Крючка, конечно, здесь нет, но, возможно, руки помнят эту схему.
– Было бы весьма кстати! – радостно воскликнул он, насаживая очищенную рыбу на импровизированный шампур.
Наша трапеза прошла быстро. Но чего-то в ней всё же не хватало.
– Сегодня наведаемся к банановым деревьям, – обратился ко мне Дилан, – попробуем достать плоды. Да и огромные листья нам бы тоже пригодились – их можно разложить на «пол» жилища для удобства.
Его изобретательность удивляла меня всё больше.
– Пойдёмте, – бодро поднялся он.
Набрав питьевой воды в дорогу, двинулись в путь. Разглядеть верхушки банановых деревьев оказалось непросто – зелени вокруг было настолько много, что и не поймёшь сразу, в какую сторону двигаться. Свернули чуть правее. Шли медленно – Дилан то и дело останавливался, срезая метровые тонкие лианы лезвием ножа для наших ремонтных затей. Спустя какое-то время мы привлекли внимание местной стаи мартышек. Те с любопытством наблюдали за нашими действиями, и возмущались, что мы забираем их средства передвижения с собой. Эти мелкие обезьяны вели себя крайне вызывающе: верещали, что есть силы, дразнились, словно проверяя наши нервы на прочность. Но подходить боялись – не знали, что можно ожидать от этих странных и больших двуногих существ.
Спустя какое-то время увидели кроны банановых деревьев. Высокие, покрытые сизовато-зеленой гладкой корой, стволы с крупными кожистыми листьями, свисающими на коротких черенках. Прямо у основания кроны висели они – спелые жёлтые плоды. Никогда не видела, как растут бананы – с ними я сталкивалась только в супермаркете, когда складывала нужную мне связку в корзину. Мои детки просто обожали их.
При воспоминании о них сердце дико заныло.
До цели оставалось совсем немного, когда я отвлеклась всего на пару секунд посмотреть на экзотический цветок, распустивший свои нежные лепестки на низком кусте, нюхать не стала, но поближе посмотреть решилась.
– Какой красивый! – воскликнула я, резко выпрямляясь и разворачиваясь к Дилану, что должен был порядком меня обогнать.
Но вместо спины молодого человека увидела прямо напротив моего лица немигающие жёлтые глаза огромной змеи, она висела, чуть покачиваясь, и её грозное шипение заставило моё сердце пропустить удар, а кровь мгновенно застыть в жилах…
Глава 10
Алина
Мой дикий вопль волной разлетелся по всему лесу, заставив встрепенуться сонных птиц и других отдыхающих обитателей. Визг не остался незамеченным: обезьяны моментально подхватили его, и их пронзительные крики заставили волноваться уже целые джунгли.
Откуда вынырнул Ди я не знаю, но среагировал он вовремя. Резким толчком отбросив меня в сторону, парень цепко схватил извивающееся тело змеи руками и откинул в сторону.
– Это питон, – глухо дыша, оповестил меня Дилан, – не бойся, они не ядовитые.
Пока я пыталась восстановиться от пережитого потрясения, змея, не обращая на нас никакого внимания, принялась медленно уползать в ближайшие кусты. Ди же, внимательно посмотрев на удаляющуюся рептилию, вдруг неожиданно подскочил к ней, резким движением рубанув ничего не подозревающую жертву по голове зажатым в руке ножом. Её длинное тело моментально скрутило кольцами. Минут пять – и предсмертные конвульсии питона прекратились.
Вся эта сцена происходила прямо на моих глазах. При виде практически отрубленной змеиной головы, из которой медленно сочилась кровь, весь мой завтрак попросился обратно. Не в силах смотреть, я мигом отвернулась.
Совладав со своим желудком, обернулась к Дилану – мой спаситель стоял в той же позе и точно был в шоке от случившегося. Кажется, такого поворота он тоже не ожидал.
– Зачем ты…вы её убили? – ко мне наконец-то начал возвращаться дар речи.
– Мы уже столько времени здесь, может, лучше перейдём на «ты»? – переведя дыхание, предложил он.
– Давай – согласилась я, – так зачем вы… ты убил её?
– Оно как-то само вышло, – ответил он, опускаясь к телу рептилии, – к тому же, когда-то в Таиланде я пробовал мясо змеи. Вполне себе съедобное, чем-то даже напоминает курятину.
– И ты решил убить её на обед? – ужаснулась я.
– Да, – просто сказал он, поднимая мёртвый трофей, – разнообразие нам не помешает. Как и кожа змеи вполне может нам пригодиться для чего-нибудь.
Хоть это всё и выглядело мерзко, я не могла с ним не согласиться.
Кажется, остров сменил гнев и осторожность к своим новым жителям на милость – срезав пару крупных гроздьев заветных фруктов, мы, довольные, отправились обратно к нашему будущему домику на дереве без всяких дополнительных приключений. Дилан предложил нести мне умерщвлённую змею, но чувство брезгливости взяло верх: срезанные банановые листья нравились мне куда больше, и с них не сочилась кровь.
Неожиданно я споткнулась о что-то, торчащее из глубины земли.
– Ай! – мне хотелось сказать совсем другое и крепко выругаться, но взгляд уже нашёл виновника, и все слова застряли в горле. На корни деревьев это было слабо похоже: кочка, об которую я чуть не сломала палец, внешне походила на клубень картофеля, только более крупный и раскидистый.
«Картофель в джунглях?! Невозможно!» – засомневалась я, но чутьё подсказывало: нужно проверить.
– Дилан, – позвала я впереди идущего мужчину, – далеко твой нож? Я тут, кажется, нашла кое-что интересное.
С вопросительным взглядом, но молча, он вытащил требуемое из кармана и протянул мне. Взрыхлив землю, добралась до корнеплода. Срезав кусочек, увидела красно-оранжевую мякоть со слегка сладковатым запахом.
– Это, кажется, батат, – поделилась я с терпеливо ожидающим моего вердикта Диланом, – нужно запечь и попробовать. А пока, – взяла плод обрезанной стороной и натёрла соком кожу на запястье, – где-то читала, что так можно понять ядовито то или иное растение или нет. Если не появится волдырей или покраснения, то наша находка вполне съедобна. Но я могу и ошибаться, – пожав плечами, поднялась на ноги. – Мой рюкзак изрядно пахнет рыбой, – фыркнула я, морщась от вони, и запихнув туда клубень, – надо бы постирать.