Чтение онлайн

на главную

Жанры

Против странного устройства
Шрифт:

Хендерсон потер подбородок и взъерошил волосы. Он выглядел совершенно озадаченным.

– И ты хочешь, чтобы я ответил на этот бред?

– Мне не надо имен, дат и прочих подробностей. Я хочу четкий ответ на прямой вопрос. Скорее даже на два вопроса. Первое – ты твердо уверен, что убил кого-то? Второе – нашел ты или пытался найти какое-то доказательство тому, что ты сделал?

После долгой паузы Хендерсон ответил:

– И да и нет.

8

Брансом встал и сказал:

– Это я и хотел узнать. Очень трудно плыть одному в лодке по океану иллюзий. Намного спокойнее знать, что ты в этой лодке не один. А что чувствуешь ты?

– То же самое.

– Жаль, что мы не можем добраться до других. Вдвоем мы могли бы заставить их говорить. И тогда мы бы все скопом смогли разобраться, что так подействовало на наши мозги.

Он начал оглядываться в поисках пальто и шляпы.

– Ты собираешься уходить? – взволнованно спросил Хендерсон.

– Да, вечеринка окончилась. Надо когда-то и уходить.

– Куда ты пойдешь в такой час?

С удивлением взглянув на часы, Брансом заметил:

– Надо найти место для ночлега. В крайнем случае я могу подремать и в зале ожидания на вокзале.

– Разве ты не на машине?

– Нет, я оставил ее жене.

– Теперь ты не в центре цивилизации, – напомнил Хендерсон, – ты глубоко в лесах. Ближайший поезд уйдет в десять тридцать утра. Почему бы тебе не остаться здесь. У меня есть свободная кровать.

– Очень мило с твоей стороны. А ты уверен, что я не буду тебе в тягость?

– Вовсе нет! Буду очень рад твоей компании. У нас есть что-то общее, пусть даже и умственное расстройство.

– Ты начал говорить правду, – сказал Брансом, снова садясь на стул. – Что ты собираешься с этим делать?

– В плане того, что ты мне сказал, я должен что-то делать. Сейчас я удивляюсь, почему мне первому не пришла идея проверить все сразу, как это сделал ты. Мне бы сразу же надо было бы об этом подумать, но этого, как видишь, не случилось. Единственное, что мне хотелось, это быстрее исчезнуть.

– Единственное подходящее объяснение этому то, что у тебя было куда спрятаться, а у меня такого места не было, – предположил Брансом. – Единственное место, которое пришло мне в голову – это Бельстон. Я поехал туда просто потому, что не мог придумать другого места, а может быть я был на много больше тебя напуган и в страхе не мог придумать ничего лучшего.

– Сомневаюсь. Я думаю что у тебя в голове осталась маленькая частичка недоверия, она-то и заставила тебя поехать туда. И вообще, люди далеко не одинаковы. Они могут действовать подобно, но никогда одинаково.

– Наверняка.

– Вернемся к моей проблеме, – продолжал Хендерсон. – Мне надо будет все проверить. Я был дурак, что не сделал этого раньше. Значит, старик Элди должен помочь вырваться мне отсюда, если он, конечно, захочет.

– Кто это?

– Старик, который раньше владел этим магазином. Он растратил часть моих денег на отпуск, который не видел в течении нескольких лет. Он вернулся из него несколько дне назад, проведя время настолько хорошо, как только можно провести в семьдесят два года. С этих пор он болтается вокруг, как потерянный ребенок. Не может привыкнуть ничего не делать. Пару раз он намекал, что может помочь мне, если это будет нужно. Этим и можно будет воспользоваться, если мне понадобится время для изучения собственного прошлого. Я слишком зависим сейчас от денег, чтобы пренебрегать бизнесом даже на неделю. Если старик Элди согласится посмотреть за магазином некоторое время, я смогу съездить…

Голос Хендерсона споткнулся, но Брансом его подбодрил:

– Не говори мне. Я и знать не хочу этого.

– В данных обстоятельствах это не играет роли. В конце концов, ты же сказал мне о Бельстоне.

– Да, но я чувствовал себя на много спокойнее, сделав шаг вперед. Я кое-что уже проверил, а ты еще нет. В этом вся разница. Пока ты не убедишься сам, что ты в плену фантазии, ты будешь чувствовать себя спокойнее, зная, что я не могу тебя выдать. И ты не будешь волноваться после моего отъезда, не сказал ли ты слишком много. У тебя и так достаточно беспокойства. Я знаю, у меня у самого достаточно своих.

– Но ты с ними справляешься лучше.

– Есть еще одна вещь, которую я хотел бы узнать, если ты, конечно, не возражаешь.

– Какую?

– Допустим, ты проверишь все и убедишься, что это фантазия. И что тогда? Ты успокоишь свою совесть и будешь торговать и дальше? Или вернешься в институт?

– В институт мне уже не вернуться. Они уже списали меня. По крайней мере, им не нужны типы, которые уходят и возвращаются по своему усмотрению.

– Но ведь они пытались уговорить тебя вернуться обратно.

– Нет. Пара любопытных ищеек заглянула ко мне, стараясь выудить у меня причины моего ухода. Это, кажется, все что их интересовало. – Хендерсон глубоко вздохнул. – Я просто выгнал их. Они от меня ничего не добились. Вскоре после этого я переехал сюда и с тех пор они меня не беспокоили. Я решил, что если они меня выследят и явятся сюда, то следующий мое переезд будет за границу.

– Большинство других туда и поехали.

– Я знаю.

– Хотелось бы найти их и поговорить с ними, – сказал Брансом, во второй раз он боролся с желанием сказать Хендерсону, что он уже выслежен и что за ним постоянно наблюдают, но, немного подумав, решил, что это только вызовет ненужное беспокойство и ни к чему не приведет. Он продолжил. – Что бы ты ни делал со своим делом в будущем, я думаю, что мы должны поддерживать контакт друг с другом.

– Я тоже так думаю.

– А как насчет того, что я буду время от времени звонить сюда? Если ты опять переедешь, то сможешь найти способ передать, где тебя искать. Я бы хотел узнать результаты твоей проверки, и думаю, что ты хотел бы узнать результаты моей. Один из нас может наткнуться на что-нибудь, что поможет пролить свет на это дело. Мы, свихнувшиеся, должны держаться вместе, чтобы нас не поймали в капкан.

– Полностью с тобой согласен. Звони мне в любое время. Точно так же я позвоню тебе домой, если у меня будет что тебе сказать, – Хендерсон взглянул на часы. – Не пора ли на покой?

Популярные книги

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

Измена. Без тебя

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Без тебя

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор