Против течения. Книга 2
Шрифт:
Слишком много вопросов назрело к этому парню. Хотелось бы получить ответы.
— Давай-ка я тебя заменю, — предложил Хадар стражу.
Тот с благодарностью кивнул и поменялся с ним местами.
Пару минут молчали. Страж вытер рукавом со лба пот, зачерпнул из Реки воду, шумно выпил и неуверенно позвал:
— Господин Хадар.
Старший агент бросил на него хмурый взгляд.
— Как же так вышло, что ваш секретарь… — Игрик не договорил.
— Вот поймаем, и выпытаем, — сухо отозвался Хадар.
Страж сел на лавку, глядя на Реку.
—
Повернув голову, Хадар заметил, что к ним плывут три червя Ооно. Их длинные бледные тела то появлялись, то вновь исчезали под водой. Что за дьявольщина?!
Вдвоём со стражем они напряжённо наблюдали за червями. Вскоре сомнений не осталось: чудовища плыли к ним. Хадару даже показалось, что черви соревнуются, кто первым догонит ялик. Время от времени на поверхности показывались их зубастые безглазые морды. Река вокруг них пенилась и бурлила.
— Святая Праматерь, спаси и сохрани! Что им от нас нужно? — пробормотал Игрик, не отводя расширенных глаз от трёх гигантских змеевидных тел.
Хадар покосился на Проклятие. Оно сидело на плече и чистило шпажкой ногти на руках.
— Твоя работа? — тихо спросил Хадар.
Проклятие с самым невинным видом пожало плечами.
Игрик был до такой степени занят наблюдением за червями, что не заметил их разговора.
Хадар налёг на вёсла, выжимая максимум.
— Ничего, — пропыхтел он. — Скоро будем в Сухири. Там они до нас не доберутся.
Они на самом деле были уже недалеко от обветшалого, во многих местах провалившегося Купола.
Но черви успели раньше. Они окружили лодку плотным кольцом, слепо пихая друг друга тупыми мордами. Вода бурлила так, что лодка завертелась в водовороте.
Игрик, стуча зубами, выхватил короткий меч.
Хадар обернулся на Вишневского. Тот перестал грести, наблюдая за происходящим. Предпринимать что-то для их спасения он определённо не собирался.
— Вишневский! — заорал Хадар.
В этот миг один из червей поднялся над водой, словно гигантский столб, и схватил Игрика за голову. Страж выронил меч, его руки и ноги задёргались, как у ярмарочного паяца. Хадар бросился к червю, взмахнул мечом и раскроил туловище чудовища по вдоль. На него хлынула густая синяя кровь. Червь, так и не выпустив из пасти стража, упал в воду. Между двумя оставшимися чудовищами завязалась драка за лакомство. Хадар не стал ждать дальше. Выпрыгнув из лодки, он запрыгал по спинам червей, продвигаясь вперёд. На мгновение встретился глазами с Гаем.
— Помоги мне! — заорал Хадар. — Я тебе нужен!
Тут же поскользнулся на гладкой мускулистой спине червя, упал. Чудовище открыло пасть, пытаясь перекусить Хадара пополам, но он воткнул червю меч прямо в горло. Руки окрасились холодной синей кровью. Чудовище забилось в предсмертной агонии, сжало Хадара в кольцах своего тела. Он попытался вырваться, но не тут-то было. Захрустели рёбра, в глазах потемнело от страшной боли.
— Виш…невс…кий, — прохрипел он.
В последних отблесках сознания поймал взглядом склонившуюся над собой уродливую морду червя, оскаленные острые зубы… И погрузился во мрак.
…
В лицо хлынула вода.
Захлебнувшись, Хадар надсадно закашлял, разлепил веки. Над ним нависала спутанная борода.
«Вишневский, — подумал агент. — Не бросил, сцуко».
Он почувствовал, как несмотря на боль в рёбрах, губы сами собой растягиваются в счастливую улыбку. Живой! Опять живой, Вилл побери! Он скосил глаза на правое плечо: пусто. Боясь поверить в счастье, Хадар посмотрел на левое плечо. Проклятие стояло, сложив руки на груди и подрыгивая коленом.
«Ну, не всё в жизни должно быть прекрасно и удивительно», — хмыкнул про себя Хадар.
Попутно отметил, что лежит на дне ялика.
Тут же внезапный удар в солнечное сплетение выбил из него воздух. Хадар широко открыл рот, словно выброшенная из воды рыба.
— Это тебе за Магду, — произнёс будто издалека голос Вишневского, хотя сам он до сих пор нависал над Хадаром.
Агент, хотел сжаться в комок, чтобы стало не так больно, но в тесном ялике не сумел. Колени упёрлись в борт. Вишневский ударил ещё раз, так что, Хадар ослеп от боли.
— И это за Магду, — произнёс Гай.
Агент надсадно закашлял, прижимая руки к груди. Хотел сказать, что в смерти Магды виноват не он, но не сумел произнести ни слова. Следующий удар пришёлся в челюсть. Рот наполнился кровью. Хадару удалось таки повернуться на бок. Вместе со сгустком крови выплюнул зуб и уставился на него. Хороший был зуб, верхний клык слева, один из тех, которые недавно восстанавливал Колдун.
Хадар ожидал, что Вишневский врежет ещё раз, живот скрутило в узел в ожидании боли. Но лодочник больше бить не стал. Раздался скрип лавки, на которую он сел, шлепки вёсел по воде. Хадар привстал на руках, нащупал языком дырку от зуба. Язык царапнул корень.
— Даже зуб толком выбить не можешь, — проворчал агент и убрал с лица слипшиеся от крови червей волосы.
Подумал, что за такие слова Вишневский наверняка врежет, но тот продолжал грести, глядя вдаль. Ну, нет, так нет, Хадар не стал больше провоцировать, посмотрел на Реку. Отметил, что его ялик привязан к ялику Вишневского. Червей видно не было.
— Спасибо, что не бросил, — прокряхтел агент.
Вишневский не ответил, делая вид, что Хадара в лодке вообще нет.
— Я не причастен к смерти Магды, — произнёс агент. — Это игры богов Закуполья.
На лице Гая по-прежнему не дрогнул ни один мускул.
— А ты, я так понимаю, в Лес не ездил? — продолжал Хадар. — Всё это время был с нами.
Вишневский не отвечал.
— Он не будет с тобой разговаривать, неужели так не понятно? — спросило Проклятие.
— Спасибо! Как бы я жил без твоих объяснений? — с шутливой патетикой воскликнул Хадар.
Вишневский посмотрел на него в недоумении.
— Не обращай внимания, — махнул рукой агент. — Обыкновенная шизофрения. Ты хотя бы знаешь, что нас в этой лодке трое?