Протокол вскрытия
Шрифт:
— Бирта пыталась меня отравить. Цианидом. Она с тетей Хельгой.
Эринг вытаращился на меня. Но, к его чести, не стал переспрашивать, а рванул в гостиную.
— Разденься! — крикнула я ему вслед. — Кстати, тапочки надень. И так наследили.
Полы-то мыть теперь мне!
Эринг вернулся, на ходу разматывая шарф. Небрежно скинул пальто в кресло, нога об ногу стянул ботинки. А потом вдруг обнял меня и чмокнул в нос.
— Не смей больше так меня пугать! — сказал он серьезно.
— Постараюсь, — пообещала я и погладила
Так, куда я их подевала? А, вот! Я торжественно вручила Исмиру новехонькие шлепанцы — голубые, с вышитыми серебром снежинками.
— Ты ему уже и тапочки купила? — ревниво насупился Эринг.
— А в гостиной — Бирта с тетей… — напомнила я в пространство.
Приятеля как ветром сдуло. Дело прежде всего! Или тетушка? Исмир проводил его взглядом, хмыкнул и переобулся.
— Надо было купить с зайчиками… — Я что это, вслух сказала?
Он блеснул глазами.
— Ты уже вскрывала дракона. Должна быть в курсе, что мы — хищники.
— И даже щупала… хм.
Исмир прищурился, но занимательную перепалку прервали громкие рыдания. Похоже, Эринг сразу взялся за Бирту всерьез. Мы переглянулись.
— Дамы — вперед, — Исмир вежливо посторонился.
Я вежливо кивнула и чуть не впечаталась носом в пол. Уцепилась за столик, пережидая головокружение. Исмир что-то прошипел и подхватил меня на руки. Я уткнулась лицом в пахнущую мятой ткань рубашки. Хель, эта девчонка в самом деле едва меня не убила!..
Бирта рыдала, закрыв лицо руками, а над ней возвышался Эринг, прокурорским тоном перечисляющий номера статей и санкции. Тетушка попивала чай и наслаждалась представлением. Исмир сгрузил меня в кресло, а сам замер рядом.
Эринг покосился на нас, дернул щекой и закончил жестко:
— Рассказывай! Иначе получишь пятнадцать лет и сдохнешь где-нибудь на шахтах. А твой сын даже не узнает имени матери!
Она отняла руки от зареванного лица — и вдруг схватила Эринга за лацканы.
— Найдите его! Делайте со мной, что хотите, но найдите сына! Прошу вас, прошу!
Эринг не без труда отцепил ее от своего пиджака.
— Я ищу! — заверил он и не преминул уколоть: — Регина тоже. А ты ее — травить. Нехорошо, гражданочка Бирта.
Она судорожно сглотнула, сжала натруженные руки.
— Они обещали его вернуть. Если… если…
Отвела взгляд и всхлипнула.
— Если ты убьешь Регину, — подсказал Эринг хладнокровно.
Бирта отвернулась и прикусила кулачок. М-да, горе людей не красит. На щеках красные пятна, глаза припухли, волосы потускнели. Она старательно не смотрела на стол, где немым укором ей оставался разложенный по тарелкам торт. Улики же! Другая улика, менее аппетитная, дожидалась своего часа в тазике, в ванной комнате.
— Да, — прошелестела она.
Приятель сунул руки в карманы брюк, качнулся на цыпочки и обратно (не забыть ему сказать,
— Как ты об этом узнала?
Она тихо плакала.
— Бирта! — окликнул Эринг громче. Она нехотя обернулась, и он повторил жестко, глядя в ее зареванные глаза: — Кто дал тебе яд?
Она дернулась, прижала ладонь к груди. На лифе платья расплылись мокрые пятна от слез и проступившего молока. И упрямо прикусила губу. Похоже, девчонке хватило ума сообразить, что похитители сына болтовни ей не спустят. Эринг-то ее разговорит — и не таких раскалывал! — но сколько времени это займет? А я, кстати говоря, ужасно хочу спать.
Исмир решил вмешаться. Шагнул вперед, вздернул ее на ноги. И проговорил негромко:
— Если не расскажешь, клянусь, я найду твое отродье и вморожу его в ближайший айсберг. Веришь?
Она только и могла, что разевать рот, как выброшенная на берег рыба.
— А это не чересчур, господин Исмир? — почтительно уточнил Эринг. — Ребенок все же.
Глаза его блестели знакомым азартом. Умница! Поймал идею на лету и подыграл.
Исмир презрительно скривил тонкие губы. Лицо его, словно высеченное изо льда, выражало лишь презрительную скуку.
— Кому нужен этот ублюдок? К тому же полуорк?
У Бирты задрожал подбородок. Она с ужасом смотрела на дракона. Как же полезно, когда о тебе рассказывают страшные сказки… Кстати!
— Не стоит утруждаться, — заговорила я и улыбнулась обернувшимся мужчинами. — Я ведь выкупила жизнь Офейга у Хель. Думаю, она с удовольствием заберет его обратно.
— Нет! — глаза Бирты округлились, она отчаянно замотала головой. — Нет! Нет, госпожа!
Попыталась хлопнуться на колени, но дракон держал крепко. М-да, похоже, самая страшная тут я. Надо думать, Исмир подумал о том же и улыбнулся мне незаметно для Бирты.
— Умоляю, нет! — Бирта рвалась из захвата, как кролик из силков. — Госпожа-а-а!
Я поморщилась. Признаюсь, дурочку было жаль. Неопытная запуганная девчонка со сдвинутыми после родов мозгами… С другой стороны, меня она не пожалела и тетю Хельгу тоже. Наверное, я опять сказала это вслух, потому что Эринг заиграл желваками на скулах. Любопытно, о ком из нас он переживал больше? Впрочем, не важно.
— Рассказывай! — велела я устало и потерла лоб. Уф, не вырубиться бы!
— Я… я все скажу, — запинаясь, пообещала она.
Исмир швырнул ее в кресло и встал напротив, а Эринг вообще присел на подлокотник. Бирта съежилась, опустила глаза и заговорила сбивчиво:
— Я вам правду сказала. Проснулась, а их нету. Ни сыночка моего, ни этой… врачихи. Я поискала-поискала и сразу к вам.
— А откуда ты знала, куда идти? — поинтересовался Эринг въедливо.
— Так все же знают, где ИСА! А там я спросила.
— Понятно, — кивнул он. — Значит, тогда еще ты не собиралась травить Регину.
Она вздрогнула и втянула голову в плечи.