Провидица и дракон
Шрифт:
Именно в одной из купален расслаблялся дракон пытаясь избавить голову от всех вопросов, который он до сих пор не разрешил. Уильям не знал, только на него так по-особенному действует вода из горных глубин, веками впитывающая в себя силы земли или на всех, кто посещал источники, но каждой клеточкой тела ощущал благотворное воздействие на свой организм. Прикрыв глаза, герцог растянул руки на бортике небольшого бассейна наслаждаясь целебными свойствами воды.
– Мистер Грэм, - высокий и приторно-слащавый голосок мисс Эткинс, работающей в гостинице администратором, и,
Уильям обреченно выдохнул, прощаясь с истомой, успевшей окутать его голову.
– Мистер Грэм, - повторила назойливая мисс, подойдя ближе.
Открывать глаза герцог не торопился. Конечно, он не отдавал распоряжения его не беспокоить. Но лишь потому, что и не допустил мысли, что кто-то ворвется, нарушая его уединение. Гостиница построена прямо на склоне горы, и купальни уходили вглубь нее, представляя собой уединенные комнаты-пещеры, связанные между собой узкими коридорами. Он выбрал для себя, как казалось, одну из самых удаленных.
Температура воздуха в пещерах была ниже, чем в здании гостиницы, и от горячей воды поднимался пар, скрывающий наготу герцога. Но это его совсем не волновало. Девица явно напрашивается, раз позволила себе заявиться сюда.
– Вы у нас впервые, - начала девушка.
– И я беспокоилась, все ли вам нравится.
Судя по голосу, раздавшемуся чуть ли не над ухом герцога, девушка, встав за спиной мужчины, опустилась на пол.
– Позвольте помочь вам расслабиться, - прошептала девушка, склонившись к самому уху мужчины. Теплое дыхание щекотало кожу, а тонкие, чуть прохладные пальцы легли на плечи дракона.
– Что вы...
Но возразить Уильям не успел, девушка принялась активно массировать уставшее тело. Только сейчас герцог понял сколь сильно в нем скопилось напряжение. Глупо отказываться на его месте от расслабляющего массажа.
А, может, и не только массажа. Ладонь девушки с плеча переместилась на крепкую мужскую грудь, уже не массируя, а ласково поглаживая, а другая продолжала разминать шею. Мисс Эткинс пришлось наклониться ниже, чтобы ее шаловливые пальчики погрузились в воду. Она тяжело задышала, описывая ладонью кубики пресса.
Глава 18.3 (04.12)
Мягкая грудь, выпирающая из выреза платья, коснулась мужской спины.
Герцог тяжело выдохнул. Как же давно он не получал разрядки. Да и обычно он так остро не чувствовал в этом необходимость. Пока в его доме не появилась провидица.
– Вы так напряжены, - прошептала девушка, касаясь языком мочки уха.
– Позвольте вам помочь.
Не дожидаясь ответа, девушка почти легла на бортик бассейна. Руки ее опустились под воду, обхватывая наливающийся желанием член.
Движения под водой выходили рваные, но со своей задачей администратор гостиницы справлялась. Скопившееся за последние дни желание все сильнее требовало выхода. Конечно, он бы предпочел видеть на месте этой девицы Магдалину. Более того, он мечтал о близости с ней. Но не лучше ли насладиться
Внутри дракона боролось два желания. Оттолкнуть от себя девушку и направиться прямиком к той, кого действительно так желал. Или воспользоваться заменой, столкнуть мисс Эткинс в воду и дать, наконец, телу разрядку, насадив напросившуюся девушку на напряженный орган.
Прикрыв глаза., Уильям боролся с собой, пытаясь принять верное решение. Если такое, вообще, существовало. Но внутренний голос упорно твердил, что второй вариант развития событий неверный. Что это неправильно. Будто желать провидицу правильно. Будто он ей что-то должен.
А ведь он ни одной женщине уже очень давно не давал никаких обещаний. И для княжны Соленской он всего лишь покровитель.
Всплеск воды и попавшие на лицо брызги вытащили мужчину из раздумий. Это мисс Эткинс опустилась в воду, снова проявив инициативу.
Уильям моментально напрягся, еще больше уверовав в то, что попытка заменить рыжую сантринийку ничем хорошим не закончится. Все внутри взбунтовалось против.
– Принесите мне лучше полотенце, - сухо произнес герцог, вытягиваясь во весь рост.
Девушка опешила от столь резкой перемены настроения и чуть не потеряла дар речи отступая.
– Но...
– взгляд ее против воли цеплялся за возбужденное мужское достоинство, восставшее над водой.
– Я не понимаю...
Но одного жесткого взгляда дракона оказалось достаточно, чтобы отбить у девушки желание задавать вопросы или протестовать.
Смущенно краснея, администраторша удалилась из купален, чтобы исполнить приказ Уильяма.
Дракон стоял, упираясь ладонями в сырой камень стены, вода стекала с волос на лицо, заставляя зажмуриться, а немного прохладный воздух заставил кожу покрыться мурашками.
– Чертова сантринийка, - бормотал себе под нос герцог.
– Въелась под кожу как неизлечимая зараза.
Ни на секунду Уильям не сомневался, что поступил правильно. Но лишь убедился в том, что провидица имеет над ним власть. Можно было бы обвинить в этом природу ее магии, но и в этом герцог был уверен - дело не в проклятом даре. Не мог он поверить в то, что незаметно сходит с ума. Слишком ясными были все мысли в голове. Ни желать, ни восхищаться княжной было невозможно. Красивее женщины дракон не мог припомнить. И до боли в пальцах он хотел касаться ее постоянно. Ее манера держать себя даже в нынешнем положении вызывала уважение. Она не была глупа и чувствовала людей. Иначе как она смогла побороть упрямство Арианы?
Думая о том, что стал обладателем настоящего сокровища, отдавать которое в чьи-либо руки он не намерен, Уильям невольно улыбнулся. Определенно. Зря он завел разговор о фиктивной женитьбе, явно с этим поспешив. Он скорее запрет сантринийку в своем доме навсегда, чем позволит выйти замуж. Даже ее способности не остановят герцога. Он нашел способ вернуть драконам крылья, неужели не сможет найти способ избавиться от побочного эффекта магии провидицы? Да и оставалась еще графиня Олидж, которая, вполне возможно, писала не сказки.