Провинциал, о котором заговорил Париж
Шрифт:
— Вы, надеюсь, сумеете все организовать? — спросил Винтер озабоченно.
— Будьте уверены, — сказал д'Артаньян. — С такими деньгами это будет нетрудно.
— Но имейте в виду, что руки у нас длинные…
— Не сомневаюсь, — сказал д'Артаньян. — Что же, я постараюсь сделать все, что велит мне мой долг перед Францией, клянусь!
«Ловко, д'Артаньян! — подумал он восхищенно. — Такую клятву не грех и соблюсти в точности. Я ведь ни капельки не лгу, я и в самом деле сделаю все, что велит мне долг
— У вас мало времени, — сказал лорд Винтер. — Как только вернетесь в Париж, принимайтесь за дело… Ну вот и ваш человек. Мне пора удалиться, никто не должен видеть нас вместе…
И он выскользнул из-за стола, словно бесплотный дух, в мгновение ока исчезнув в клубах заволокшего зал никотианового дыма… Казалось, он вообще не появлялся здесь — но увесистый кошелек являл собою крайне весомый довод в пользу того, что разговор действительно состоялся, а намерения англичан, как обычно, были самыми коварнейшими…
Д'Артаньян поторопился прибрать кошелек в карман.
Глава восьмая О том, какое применение порой находили в Зюдердаме вареным ракам
Едва он успел это сделать, как к его столику с самым невозмутимым видом приблизился человек при шпаге, судя по покрою одежды, несомненный французский дворянин, прибывший оттуда совсем недавно.
— Я имею честь видеть перед собой шевалье де Лэга? — спросил он негромко, но с совершенно невозмутимым лицом.
— Да, — кратко ответил д'Артаньян, придавая себе столь же невозмутимый вид, чтобы сразу показаться человеком серьезным и уж никак не новичком в многосложной науке заговоров.
— Мадрид и Зюдердам, — произнес незнакомец.
— Флери и Париж, — немедля ответил д'Артаньян.
Незнакомец показал в согнутой ковшиком ладони испанский мараведис, изуродованный тем же манером, как тот, что лежал в кармане гасконца, — и д'Артаньян незамедлительно предъявил для обозрения свой, с теми же предосторожностями.
После чего незнакомец облегченно вздохнул:
— Наконец-то, Арамис…
— Черт побери, я вас жду уже три дня! — обиженно заявил д'Артаньян.
— Простите, шевалье, но все окончательно решилось только сегодня. Граф вам расскажет остальное…
— Граф? Значит, это не вы — граф де Шале?
— Я вас к нему проведу, — сказал незнакомец. — Пойдемте немедленно. Вы не заметили, чтобы за вами кто-нибудь следил?
— Вроде бы нет, — сказал д'Артаньян.
Капуцин, до сих пор клевавший носом над стаканом вина, все еще казался ему подозрительным, но он промолчал, помня, как только что обманулся с юнцом-художником. Черт побери, бывают же и малопьющие капуцины, надо надеяться?!
— Слава богу, — вздохнул незнакомец. — Получив письма, вам надлежит спешить в Париж, не теряя времени. У вас остались в гостинице
— Никаких. Одни пустяки.
— Тем лучше. Где ваша лошадь? Слуга?
— Лошадь в конюшне неподалеку от гостиницы, там же и слуга…
— И вовсе прекрасно… — сказал незнакомец. — Когда поговорите с графом де Шале, седлайте лошадь и скачите в Париж, не возвращаясь в гостиницу. Не стоит рисковать зря, особенно когда при вас будут письма…
— Что-нибудь случилось? — с небрежным видом опытного заговорщика спросил д'Артаньян.
— Пока нет, но… Красный чулок что-то определенно пронюхал. Его ищейки уже в Нидерландах. Я только что расстался с вашим другом Атосом, да-да, он тоже здесь, выполняет свою часть обязанностей…
Насторожившись, д'Артаньян спросил елико мог беззаботнее:
— И что говорит мой друг Атос?
— В Зюдердам, очень похоже, приехал этот чертов д'Артаньян, один из любимчиков кардинала. Гримо, слуга Атоса, его видел вчера на набережной канала Медемблик…
«Ага, — подумал д'Артаньян. — Когда я возвращался от красотки Елены…»
— Нет сомнений, что он примчался сюда вынюхивать наши секреты. Этот гасконец совсем молод, но дьявольски изворотлив и не на шутку опасен…
«Спасибо на добром слове, — подумал польщенный д'Артаньян. — Вы, сударь, очень точно меня обрисовали…»
— Где он остановился, пока неизвестно. Гримо ищет его по всему городу и, я уверен, найдет. А уж тогда… Атос со своим дурацким благородством ни за что не одобрил бы иных задумок, но я всерьез думаю: а не прикончить ли этого гасконца и не скинуть ли труп в какой-нибудь канал? Одним шпионом меньше…
— Вы совершенно правы, сударь, — серьезно сказал д'Артаньян. — С этим проклятым гасконцем так и следует поступить, чтобы не вынюхивал тут, ищейка проклятая…
— Значит, и вы того же мнения? — обрадовался незнакомец.
— А как же, — сурово сказал д'Артаньян. — Этого чертова д'Артаньяна давно следовало бы прикончить…
— Не можете забыть тот удар шпагой? — усмехнулся незнакомец.
— Дело не в моих личных обидах, — сурово ответствовал д'Артаньян. — Речь, черт возьми, идет о судьбе Франции, какое может быть благородство? В канал кардиналиста!
— Вы ничего не имеете против, если я передам ваши слова Атосу?
— Наоборот, — сказал д'Артаньян, размашисто шагая следом за провожатым по набережной одного из многочисленных каналов. — Так и передайте — Арамис настроен самым решительным образом. В канал этого д'Артаньяна, в канал! А до того — нож ему в спину!
— Ну, это уже по части Гримо… Он, я надеюсь, справится. Если только Атос не заартачится. Поистине, он слишком большой чистоплюй, наш Атос, он предлагал более мягкий план, имеющий целью лишь лишить д'Артаньяна свободы…