Провинциал. Книга 7
Шрифт:
Старик, получив эту пластинку, шагнул к девушке, и вставил эту железячку в едва заметный паз на её ошейнике, который тут же распался на две половинки.
Девчонка схватила эти металлические фрагменты и широко замахнулась, явно намереваясь запустить остатки ошейника в дальний полёт.
Но рачительный дед на корню пресёк этот её эмоциональный порыв, буркнув едва слышно:
— Смотри, пробросаешься, — и, отобрав металлические полосы, опустил их в карман балахона.
— Ну дядя! — возмущённо пискнула девчонка.
—
— Навсегда! — вдруг взвился тихо сопевший до этого в свои две дырочки офицер, — это навсегда теперь принадлежит республике!
— Ага, — глумливо откликнулся дедок, — а если быть точнее, то роду Роббервиллей, из которого у нас уже четвёртый подряд президент в должность вступил, — и зашёлся мелким стариковским смехом.
А отсмеявшись, добавил, смахивая слезинки, выступившие на глазах:
— Такие вот, образно говоря, извивы демократии…
— Ага, — копируя дядины интонации продолжила племянница, — наш нынешний президент, так сказать, продолжает семейные традиции, не вступая в противоречие с положением о сменяемости власти…
— Зато со здравым смыслом, — гыгыкнул старый волшебник, — противоречия, где ни копни… Ладно, Дилис, давай руки сюда, — сказал он уже совершенно по деловому, — часики то тикают, и, наверное, пора нам отсюда линять. А то времени-то уже прошло много, а эти крысы, — он кивнул на майора, — наверняка уже дали знать своим, что путешествие не задалось. Так что тут может в скором времени стать жарковато…
Через несколько секунд хитрые наручники, совсем недавно украшавшие тонкие девичьи запястья, перекочевали в бездонные карманы дедова балахона.
Смотрел я на всё на это, и в моём мозгу потихоньку прорисовывались причины происходящего.
Судя по всему, семья этого деда владела прииском, где добывалась руда, из которой и выделяли этот странный металл.
Зачем он был нужен? Первое, в чём я был почти наверняка уверен, это в том, что с помощью изделий из этого металла блокировались возможности пользоваться магией. Иначе, зачем использовать такую экзотику, когда тут есть развитая металлургия, и стали тут хватает с избытком… В том числе и на изготовление наручников, я так думаю…
Проверить мою догадку можно, наблюдая за девушкой… Как там старик к ней обратился? Дилис? Ага. Так вот, если она тут проявит хоть небольшие магические способности, значит я, скорее всего, прав.
А если я прав, то материал действительно, стратегический…
— Давайте все сюда, — сказал старик, поднеся к губам какую-то резную табличку. То ли каменную, то ли деревянную.
Но эффект сказался незамедлительно. Все эти странные самодвижущиеся экипажи, до этого стоявшие поодаль, взревели своими мощными моторами и начали стремительно приближаться.
— Дед, а дед, — это пацанчик решил проявить инициативу, — а давай я вас с Дилис покатаю на квадроцикле? — и заискивающе так попытался заглянуть старику в глаза.
— Мал ещё, — буркнул дед, осчастливив внука родственным подзатыльником, таким, почти ласковым, но всё равно обидным.
— Ну деда, — начал привычно хныкать юный обалдуй.
— Поедешь на пассажирском со мной, — строго и безапелляционно припечатал маг, — а поведёт Дилис, я ей как-то, больше доверяю.
Пацан насупился и ушёл ненадолго в себя, видимо, переваривая нанесённую дедом обиду.
Дед, тем временем, продолжил распоряжаться, организуя отход после успешной операции:
— Так, формируем колонну, — он посмотрел на одного из парней, сидевшего за рычагами здоровенного внедорожника, на крыше которого была смонтирована пулемётная спарка, — ты, Саймон, идёшь в середине, и держишь щит. То есть прикрываешь всех, кроме нас. О семействе я сам позабочусь. Понятно?
— Так тогда не колонной надо ехать, — растерянно пробормотал здоровяк, — у меня силёнок на щит таких размеров не хватит. Вот если ребята будут рядом ехать, тогда да…
— Ладно, Арчи на своём драндулете и ты, Мэт, держитесь поближе ко мне, хотя у меня тоже щит, хоть и покрепче будет, но всё равно, маловат…
— Ага, — подумал я — они щиты генерируют. И, похоже сами, своими силами. Артефакты не используют… И да, я пока не видел, чтобы тут к артефактам, вообще, прибегали, хотя ключик этот забавный очень на артефакт смахивает, но ладно…
Налётчики быстренько сформировали колонну, и, следуя отмашке Кудесника Джо, сидевшего на головном багги, тронулись с места.
И через пару минут на то, что отсюда стартовало несколько внедорожников, указывали лишь облака рыжей пыли, постепенно рассеивающиеся вдалеке.
А я пока всё не давал команду Проньке на продолжение наблюдения за кортёжем этих борцов за свою частную собственность, а наблюдал за эволюциями физиономии бравого флаг-майора Джеффа Кэлхауна.
Сначала взгляд его, устремлённый вслед удаляющейся колонне, был объяснимо злобным и унылым. Но, спустя, буквально, несколько секунд с ним начали происходить забавные метаморфозы.
Злоба из глаз вертухая никуда не делась, и мне лично кажется, что она там у него поселилась навеки.
Но вот уныние, как по мановению волшебной палочки, сменилось злорадством и ожиданием скорой и беспощадной мести.
Майор поднял глаза к небу, и некоторое время всматривался в облака, потом совсем уж по-людоедски оскалился, и заорал, обернувшись к открытым дверям вагона, около которых всё так же бестолково перетаптывался очкастый толстячок:
— Кроссби, таракан ты старый, давай этого придурка обратно в клетку, — и, гыгыкнув, продолжил, — свежим воздухом подышал, и хватит ему, пусть дальше портянки нюхает в нашем комфортабельном обезьяннике!