Пройдя долиной смертной тени (Не убоюсь зла)
Шрифт:
— Ого!
— Что правда, то правда.
— Доктор Олсен, мне довольно трудно привыкнуть к новому полу. К счастью для нас обоих, вы смогли различить Иоганна Смита за этим лицом. Но черт возьми, сэр! Я должна приобрести манеры, подобающие моему новому телу. Навестите меня, скажем, недели через три, когда я надеюсь получить приятые новости… и я покажу вам, что я могу изобразить настоящую леди, если постараюсь. Приходите на чай. Мы обсудим, как можно расширить работу фонда при удвоенных пожертвованиях.
— Мисс Смит, я
(— Ого! Эй, Юнис, вы, помнится, говорили, что он устал от женских попок?
— Да, говорила, но наша попка на редкость симпатичная, Джоанна, даже в таком ракурсе. Поцелуете его?
— Юнис, неужели вы не можете обойтись безличностно хотя бы с одним мужчиной?
— Я не знаю, никогда не пробовала. О, не упрямьтесь. Он был сущей овечкой.
— Теперь вы будьте такой же овечкой… давайте поскорее уберемся отсюда.)
Доктор помог ей застегнуть накидку; когда он это делал, их головы оказались рядом. Она повернулась к нему и улыбнулась. Она увидела, что он решился. Она не увернулась и не отпрянула, когда их губы встретились… но не обняла его и позволила себе быть чуть неловкой и несколько напряженной.
(— Близняшка! Не дайте ему снова уложить нас в это кресло… пусть лучше воспользуется кушеткой.
— Обойдемся без этого, Юнис. Умолкните!)
Вся дрожа, Джоанна оторвалась от доктора и пристегнула чадру.
— Спасибо, доктор. Видите, я могу быть приятной девушкой, если постараюсь. Как мне попасть в комнату ожидания, не проходя мимо мисс Перкинс?
Глава 18
Через несколько минут Шорти помог ей сесть в машину, закрыл дверь и забрался в передний отсек.
— Район Гимбел, мисс Смит?
— Да, пожалуйста, Финчли.
Когда они приехали в Гимбел, Джоанна в сопровождении Фреда направилась в магазин «Мадам Помпадур». Поскольку она пришла с собственным телохранителем, управляющий тут же обратил к ней все свое внимание. Конечно он был не мадам Помпадур, хотя его прическа напоминала о временах славной маркизы, а манеры и жесты вполне соответствовали прическе.
(— Юнис, вы уверены, что это то самое место?
— Конечно, босс. Подождите, сейчас вы увидите, какие у них здесь цены!)
— Чем могу служить, мадам?
— Здесь есть комната для просмотра моделей?
— Конечно, мадам. Хм… а комната ожидания там, где…
— Телохранитель останется со мной.
Лицо управляющего приняло обиженное выражение.
— Как вам угодно, мадам. Если вы соизволите пройти за мной…
(— Юнис, мы пойдем за ним?
— Придется, близняшка. Идите за ним… хм… или за ней.)
Наконец Джоанну усадили в кресло перед невысоким длинным подиумом, Фред стоял навытяжку позади. В комнате было тепло, она расстегнула накидку и откинула капюшон, но чадру не сняла. Затем, порывшись в своей сумочке, она достала листок с цифрами.
— У вас есть манекенщица, которая подходила бы под эти размеры?
Управляющий посмотрел на цифры: рост, вес, бюст, талия, плечи.
— Это ваши размеры, мадам?
— Да, но если у вас нет такой манекенщицы, то у меня есть размеры моей подруги, которой я хотела бы купить что-нибудь симпатичное и экзотическое. У нее рыжие волосы, бледная кожа и зеленые глаза. — Джоанна переписала размеры Винифред с записей, которые обе они вели, делая упражнения.
— С этим проблем не будет, мадам, но в вашем случае позвольте мне предложить вам услуги Шарлотты. Она большой художник и может скроить наряд по этим размерам или непосредственно на вас.
— Не беспокойтесь. Я куплю готовые изделия. Если вообще что-нибудь куплю.
— Как будет угодно мадам. Позвольте мне задать вам один вопрос? Мадам пользуется париками?
— Если я буду носить парик, он будет цвета моих волос. Исходите из этого.
(— Юнис, я что, должен купить парик?
— Будьте терпеливы, босс. Пусть волосы отрастут. Парики трудно чистить. И они всегда отвратительно пахнут.
— Тогда мы не станем их носить.
— Вы умница, босс. Мыло и вода — самый лучший сексуальный возбудитель.
— Я всегда считал именно так. Девушка должна пахнуть девушкой.
— Вы пахнете именно так, дорогая. Это у вас от природы.)
— У мадам красивый оттенок волос. А теперь, поскольку мадам дала понять, что у нее мало времени, может быть, ей будет удобно передать свою кредитную карточку в нашу бухгалтерию, пока я приведу модельерш?
(— Осторожней, босс!
— Не беспокойтесь, дорогая.)
— Я пользуюсь кредитными карточками с разными именами. Такими как Мак-Кинли, Франклин, Грант или Кливленд. — Джоанна достала из кошелька веер бумажных купюр. — Вот моя кредитная карточка.
Управляющий с трудом подавил свой испуг.
— О Боже, мы никогда не требуем от наших клиентов платить наличными!
— Я старомодна.
Лицо управляющего приняло какое-то болезненное выражение
— О, но в этом нет необходимости. Если мадам предпочитает не пользоваться своим общим кредитным счетом — это ее право! Мадам может открыть частный счет в нашем магазине, это займет всего несколько минут. Если мадам даст мне свое удостоверение…
— Минутку. Вы можете прочитать, что здесь написано мелкими буквами? — Джоанна указала на банкнот с портретом президента Мак-Кинли. — «Этот банкнот является законным платежным средством для официальных и частных расчетов». Я не хочу, чтобы мое имя попало в ваш компьютер. Я плачу наличными.
— Но, мадам, наша бухгалтерия не принимает наличные! Я не уверен, сможем ли мы сделать исключение.
— Ну что ж. Я не хочу причинять вам неудобства. Фред!
— Да, мисс?
— Отвезите меня в «Ля Бутик».