Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прозрачные Драконы
Шрифт:

Однако коню пришлось повиноваться, когда Эндри остановился перед горящим зданием, куда рухнул дракон. Он слез с седла, привязал поводья к сломанному забору и перелез через камни туда, где среди обломков виднелся лежащий дракон. Именно виднелся: тела там не было.

— Веландер!

Никто не откликнулся. Эндри попытался поискать там, где находилась голова дракона, поскольку хвост и шея оказались невероятно похожи. Оттуда послышался звук падающих камней, и все вновь замерло. Поэтому Эндри решил идти в этом направлении. Он увидел, как из-под кучи сломанных досок вылезла Веландер.

Ее одежда висела клочками, тело было покрыто синяками, царапинами и пылью. Глаза горели белым светом. С собой Веландер тащила то, что, кажется, являлось доспехами.

— Веландер! — закричал Эндри.

— Эндри. Не смотри, — попросила она, и у нее во рту что-то блеснуло.

— Я иду, жди там.

Эндри увидел, что в области шеи доспехи были разорваны, и там виднелась плоть.

— Прошу тебя, скажи, жрица жива? — спросила Веландер.

— Не скажу. Голова почти отвалилась. Кто он?

— Прозрачный дракон.

Только сейчас Веландер отпустила свою жертву. Эндри снял свой плащ и, помог взобраться по камням изумленному и сильно взволнованному вампиру.

— Это безнадежно, мы должны бороться, чтобы уйти из города, а бороться в силах только я, — сказал Эндри, и отдал Веландер своего коня.

За его лошадью выстроились четыре реккона и повозка. Терикель по-прежнему не спускала глаз с Уоллеса и теперь направляла маленький арбалет на его нос.

— Черт, поспеши, повозка стоит! — закричал Уоллес, когда Эндри остановился и замер в изумлении.

Мадам Джилли в отчаянии посмотрела на очередь, затем поспешно пролистала «Регистр передвижений», вспомнила несколько имен, положила книгу подле себя и открыла «Отрывки из жизненных путей».

— Фальзер Рикель, Д'брц-Трт, также известный под именем Лафонтена, Голбок Харц, Трансер — вы все сядете в лодку вместе, — приказала она. — Возражения есть?

Духи умерших переглянулись между собой и пожали плечами.

— Нет? Хорошо. Пожалуйста, заходите в лодку и рассаживайтесь. Вам повезло, мистер Трансер, ваше место на корме.

Мадам Джилли держала в одной руке «Отрывки из жизненных путей», а другой отталкивала лодку от берега.

— Ты умер оттого, что на тебя упала каменная кладка, Голбок? Что же такое происходит, если теперь даже по улице нельзя спокойно пройтись? О Трансер, дорогой мой, тебе разрезал горло дьявол-кровопийца. Думаю, ты хотел бы, чтобы все было так же быстро и четко, как с юным Голбоком? Д'брц-Трт — само божество, превратившееся в прозрачного дракона в возрасте шестисот лет! Мы, перевозчицы, нечасто видим похожих на тебя, и я не могу дождаться, когда вернусь и расскажу об этом в чайной Библиотеки Душ. Фальзер… и вновь тот дьявол-кровопийца.

Они прошли через сумрак, который легко можно было спутать с туманом. Вдруг его прорезал красный луч. Тем, кто ехал в лодке, стали слышны крики, раздававшиеся неподалеку, и показались неровные очертания берега с огромными фигурами, размахивающими руками. Четверо мужчин в ужасе наблюдали за происходящим, когда внезапно что-то просвистело мимо, и шест перевозчицы опустился на голову Фальзера, опрокидывая его за борт. Как только голова показалась на

поверхности черных волн, мадам Джилли со всей силы воткнула шест в спину Фальзера.

— Насиловал проституток, да? — закричала она. — Ну почувствуй то же, что чувствовали они, когда ты их заваливал и брал силой!

Несмотря на то, что происходящее было ужасно, три духа, остававшиеся в лодке, начали смеяться. Наконец мадам Джилли убрала свою шест и взмахнула им над лодкой Д'брц-Трт не подозревал, что произойдет, пока шест не описал полный круг и не ударил его еще раз. Д'брц-Трт ушел под воду.

— Ты покушался на жизнь моего возлюбленного, ублюдочный убийца прозрачный дракон! — закричала она, ударяя его прямо по лицу, пока тот отчаянно пытался подняться на ноги на темной отмели. — И спалил его командира! А ну вылезай-ка на берег!

Демоны, стоящие там, сердечно поприветствовали мадам Джилли, которая помахала в ответ и послала воздушный поцелуй.

— В любое время, когда потребуется работа, милая, добро пожаловать к нам! — крикнул один из них, размахивающий парой наручников и ослепительно-белыми вилами.

Мадам Джилли поплыла обратно в темноту, а ее два пассажира стали выбираться на берег. Гольбок и Трансер прижались друг к другу на другом конце лодки; им было совсем не смешно.

— Эй, а нам уготована такая же судьба? — спросил Голбок.

— Нет, вы отправитесь в Аркадию. Теперь посидите-ка спокойно, эта штука раскачивается. Извините, ненавижу насильников. Да и из-за безопасности Эндри можно было проявить эмоции.

Вскоре моменту мадам Джилли вернулась к тому месту, где другие души умерших ожидали своей очереди.

— Портер, — позвала она. — Тебе пора, забирайся в лодку и садись в середине. Она оттолкнулась от берега. — Ну а сейчас… я думаю, это ты командовал моим возлюбленным, Эндри Теннонером.

— Эндри? — воскликнул испуганный дух, и его колени внезапно задрожали. — Он никогда не говорил, что его любимая носила имя «Смерть».

— О, я всего лишь перевозчица, и я была жива, когда произошло наше знакомство. Это длинная история. Мы можем поехать в Аркадию через Пристань Ада, если тебе действительно хочется ее услышать. Как сейчас дела у Эндри?

— Я командовал им недолго. Совсем недолго. Буквально пару часов.

— Да это не проблема, большинство мужчин, встречавшихся в моей жизни, оставались со мной час или два. Скажи, у него есть девушка?

— О, а… нет. Но у него есть маленький нож… как будто женский.

— О, он все еще тоскует по мне!

Уже ночью, проведя много часов в седле, рекконы решили остановиться и дать отдохнуть лошадям. Хотя они проехали уже пять миль, город, объятый огнем, был все так же виден на востоке. Эндри немного постоял возле коня, положив руки ему на шею, как бы благодаря за верность в бою. Когда животное пошевелилось, давая понять, что предпочитает прогулку по пастбищу дальнейшим проявлениям чувств, Эндри сел, охватив голову руками.

— Делегат Теннонер, сир!

Эндри поднял глаза и увидел Эссена, в знак уважения стоящего на некотором отдалении. Тот поклонился и поприветствовал еще раз.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион