Прозрение. Том 1
Шрифт:
Подлетая к «Персефоне», я был уже рассудочен и спокоен, листал новостные ленты и размышлял о том, куда же отправился Мерис. Что, впрочем, не помешало мне по прибытии вытащить из душа полуголого Дерена.
Я вернулся на корабль одним длинным прыжком — с Аннхелла на Кьясну, а Дерен с Келли долго препирались с патрулём, потом перемещались внутри системы, что очень затратно по времени. В итоге я прилетел всего через час после того, как Дерен со спасенными десантниками добрался до «Персефоны».
В полёте я не очень-то думал про время, голова
Я ввалился в его каюту, врезал кулаком по стене и велел керпи сдаваться и выходить вместе с вертелом.
Исполнительный Дерен тут же выскочил из душевой капсулы — в кое-как накинутом халате, с полотенцем в руках. Мокрый, хоть выжимай.
Выглядел парень усталым и издёрганным, наверное, и вправду накладка вышла на Джанге.
— Что случилось-то? — спросил я, сообразив, что попал во временную петлю из-за прокола.– Резерв из-за тебя на ушах стоит.
Пилот коснулся полотенцем разбухших от воды корок на губах.
— Может, тебя в медчасть сдать, мерзавца? — засомневался я. — Только говори сначала, что натворил?
Дерен поморщился, поискал слова, хотя обычно красноречие из него так и лилось.
— Пассажирку нам пришлось взять на Джанге, — выдавил он. — Женщину с двумя детьми. Женщина в медотсеке, у неё болотная лихарадка или летучий огонь. Я не разобрался, симптомы похожие. Температуру я в шлюпке ещё сбил, противовирусное вколол, сейчас ей лучше. Дети маленькие, капитан, поселение на отшибе, практически в джунглях. Хотели в соседнюю больницу доставить, а тут — патруль. Дебилы. Объяснить ничего не дают, требуют следовать за ними на базу резерва для досмотра. Это через два прокола. Мы бы её угробили, если бы согласились.
Дерен промокнул влажный лоб.
Я покачал головой: выглядел он неважно. И похудел — лопатки под тонкой тканью халата топорщились, как недоразвившиеся крылья.
— Можно мне привести себя в порядок, капитан?
— Да ты одевайся, я не стеснительный.
— Идиоты, в общем, — пожаловался Дерен, вытирая волосы и натягивая комбинезон. — У меня человек умирает, а им… — Он сдвинул светлые брови и покачал головой. — Да ещё дурак этот под руку лезет! Я его в карцер на сутки отправил, достал он меня.
— Кого? — не понял я.
— Ну… бойца этого… — Дерен раздражённо тряхнул мокрой головой, но имени не вспомнил. — Раскидало наших по Джанге единиц на двести. Они вышли из зоны Метью, опросились, как положено, я проверял. Кто по ним стрельбу открыл — комкрыла сказал, разберётся. Я до вас достучаться не мог, капитан, пришлось напрямую к нему. Наши — стрельбы не ожидали, аварийно пошли вниз и сбросили по ходу десант. Я их по одному и собирал потом. Джунгли, нагрузка на радары и волновой контроль дикая, маячков не слышно. В общем… В висках уже стучит, почти на ощупь искали. Под финал сели на окраине леса, а там боец наш, и женщина эта умирает. И ребятишки совсем маленькие. Ну, что я должен был делать?
— А чего ты оправдываешься-то? — удивился я. — Пойдём, посмотрим на женщину. Там и решим. И парня этого прикажи из карцера привести. Ты сходи, проверь, может ли твоя спасеница говорить? Я с Келли перекинусь пока парой слов. Свистнешь.
Дерен кивнул.
В медотсек он меня вызвал не сразу, я успел обсудить кое-что с зампотехом.
Келли не знал, конечно, куда подевался Мерис, но приказы и карты передислокаций он почитал свято. Я отследил последние перемещения в секторе, и пара-тройка зацепила меня вполне.
Если попрошу комкрыла развеять мои сомнения — вряд ли он откажет. И не развеянным останется тогда только спецоновский след Мериса.
И нечего от меня прятаться, вот так-то.
В стабильном почти настроении я вломился в изолятор… и тут же понял, что это была за «женщина».
Линиаена не очень-то изменилась. Родив двух детей, она осталась угловатой и нескладной, и даже губы не потеряли детскую пухлость. Телом я до сих пор помнил её всю.
Она лежала на кровати, не в капсуле, а значит, угрозы жизни уже не было. Насупленный полуторагодовалый пацан стоял рядом с матерью, вцепившись в край её белой рубашки.
Девочку Лиина держала на руках. Изголовье кровати было приподнято, а эйнитка вполне умеренно бледна, видно, Дерен у нас и в медицинском плане способный.
Уставившись на девушку, слона я заметил лишь краем глаза, но мне хватило: за неширокую спину Вальтера Дерена прятался Брен.
Причинность, говорите? Ну-ну.
Это ж надо вот так переплести события. Линиаена должна была умереть в маленькой деревеньке посреди джунглей. Но Айяна подкинула причинности мои гены, и та не захотела расставаться с ними. В результате Брена потеряли над Джангой, а потом Дерен нашёл его вместе с девушкой.
Айяна получила своё — живую послушницу, искупившую, наверное, какой-то свой грех, и моего прямого потомка по крови. Двойной бонус, как ни крути. Вот же хитрая, что б её дакхи съело.
Стоп. Пацану полтора. Два года и три месяца назад… Я же видел на днях эту дату! Судя по документам, именно тогда Брен написал второй рапорт о переводе на Юг, и его почему-то не завернули, как первый. А ведь должны были завернуть. Ну какой из него «южанин»?
Ну, Айяна, ну мать её, тёмную, вместе с её причинностью!..
Я посмотрел на сына. Белобрысый, крепкий такой кабанчик взирал на блудного отца угрюмо и безо всякого пиетета. Попробуй сунуться к нему — тут же и заорёт.
А вот в три месяца ребёнок ещё плохо различает своих и чужих. Я поулыбался малой, дождался ответной гримаски и протянул руки. Потом ещё поулыбался. Девочка поиграла-поиграла глазами и пошла. Мягкая, теплая, пахнущая молоком и медикаментами. И тут же потянулась обратно к матери. Я отдал.
Губы у Лиины задрожали, и радужка стала влажной. Она держалась, но почти плакала.