Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика
Шрифт:
В застилавшем сознание Лизы тумане всплыло слово, которое она когда-то — кажется, сто лет назад! — услышала от своего ночника.
«Скавги», — произнес голос в ее голове.
Затем сознание девочки отключилось, и она погрузилась в беспросветную тьму.
Глава 15
Река Познания
Когда Лиза очнулась, поначалу ей показалось, что она находится у себя дома, в своей постели, прижимаясь к одному из своих плюшевых зверей, с которыми она спала. Наверное, она во сне перевернулась к стене и уткнулась
Но почему мистер Тед такой грязный и от него пахнет сыром?.. И почему ее постель сделалась такой бугристой, шершавой и жесткой?
Затем Лиза окончательно пришла в себя и поняла, что ни в какой она не постели, а в деревянной тележке, и лежит она зарывшись носом в мохнатый бок Мирабеллы. Лиза перекатилась на спину, кашляя, выплевывая набившуюся в рот крысиную шерсть и думая о том, что теперь мама обязательно отведет ее к доктору, чтобы сделать целый курс специальных уколов от крысиной заразы, и как будет потрясен Патрик, увидев, с каким спокойствием Лиза переносит эти уколы.
Да, так и будет, если ей повезет когда-нибудь вновь увидеть Патрика. Или маму.
Подумав об этом, Лиза решила, что готова ходить на уколы каждый день до самого конца своей жизни, лишь бы вновь, целой и невредимой, оказаться у себя Наверху.
Тележку, задевая то и дело ее краем за склон горы, толкала скавг-блондинка. Лиза заметила, что ее совсем еще недавно такие красивые пепельные локоны теперь стали грязными, и в них тучами копошились насекомые. Остальные скавги весело шагали впереди тележки. Одна из сестер-скавгов пританцовывала, две другие по-прежнему играли на гитаре и тамбурине, но теперь их музыка была громкой, резкой, навевающей страх, она одновременно напоминала тревожные гудки автомобилей, скрежет тормозов и скрип мела по школьной доске.
Мирабелла тоже только что проснулась. Она зевнула и открыла глаза.
— Ой-ой. Так-так-так. Я, должно быть, задремала на минутку-другую, — сказала Крыса.
— Вы не дремали, — прошептала Лиза. — Вас усыпили. А потом нас похитили скавги.
— Скавги? — встревоженно округлила глаза Мирабелла. — Где они?
— Можете взглянуть сами, — ответила девочка, указывая кивком на их похитителей.
Мирабелла испуганно пискнула и попыталась сесть, а когда поняла, что передние лапы у нее связаны, начала брыкаться, больно угодив при этом локтем в живот Лизы.
— Перестаньте барахтаться, — произнесла та. — Вы ударили меня.
— О, это плохо. Очень-очень плохо.
— Вы не могли бы помолчать? Я пытаюсь поразмыслить.
Скрипучий голос Крысы в сочетании с громкой музыкой и странным, непонятно откуда доносящимся шелестом — все это мешало Лизе сосредоточиться, к тому же она еще до сих пор не слишком пришла в себя.
Тележка дернулась и неожиданно остановилась. Девочка исхитрилась сесть и увидела, что шелестящий звук издает река — оказывается, скавги скатили тележку вниз по горному склону, до самого края воды. В этом месте река была очень широкой, а ее вода казалась темно-красной. На каменистом берегу стояла деревянная лодочка-плоскодонка.
Лиза сразу догадалась, что
— Поднимайтесь, красотки, — сказала появившаяся у края тележки скавг-брюнетка, обнажая в ухмылке свои мерзкие гнилые зубы. — Готовы покататься на лодочке?
Она с легкостью перебросила Лизу через одно свое плечо, Мирабеллу через другое и потащила к лодке, а затем бесцеремонно сбросила их в нее. Упав на дно лодки, девочка обнаружила, что весь ее рот снова забит крысиной шерстью.
Лиза отодвинулась подальше и спросила, поморщившись:
— Вы когда-нибудь моетесь, Мирабелла?
— Дважды в неделю, — обиженно ответила Крыса. — В сточной трубе возле очистных сооружений.
Девочка мысленно поклялась, что, если это приключение закончится благополучно, она кроме уколов согласится даже на то, чтобы мать отвела ее на прием к зубному врачу. И еще всегда-всегда будет утром и вечером чистить зубы.
Трое скавгов сели вместе с Лизой и Мирабеллой в лодку. Они продолжали играть свою жуткую музыку и весело перекрикивались друг с другом. Четвертый скавг столкнул лодку в реку, а следом и сам запрыгнул в лодку с поразительной для такого массивного и уродливого существа ловкостью. Лиза обратила внимание, что все четверо скавгов внимательно следят за тем, чтобы не прикоснуться к воде.
Скавг-брюнетка перешла на нос лодки и оттолкнула ее от берега изогнутым черным шестом.
Когда лодка приблизилась к середине реки, ее подхватило течением. Теперь скавгу-брюнетке уже не нужно было подталкивать лодку шестом, но сестра-скавг осталась на носу, подставляя лицо навстречу ветру и радостно улыбаясь, словно ребенок, которому посчастливилось занять переднее место в вагончике, катящемся на роликах с американской горки. Скавги вели себя оживленно и весело, и это очень не нравилось Лизе. Если скавгам есть отчего веселиться, значит, им с Мирабеллой есть о чем тревожиться.
— Мирабелла, — прошептала девочка. — Помните, вы мне говорили, что эта река смертельно опасна для всех, кроме ночников?
— О, река, — простонала страдавшая от морской болезни Мирабелла. «Только бы ее не стошнило, — подумала Лиза. — Или, по крайней мере, не на меня».
— Река… — слабым голосом продолжила Мирабелла. — Да, эта река опасна, очень опасна… ик! Держитесь от нее подальше… ик!
Лодка накренилась, и Мирабелла закатила глаза. Девочка решила, что в таком состоянии от Мирабеллы слишком мало толку, и рискнула обратиться к своим врагам, скавгам.
— Куда вы нас везете? — громко спросила она, пытаясь перекричать грохочущую музыку.
— Вам действительно хочется это узнать? — криво усмехнулась скавг-блондинка и показала Лизе свой пятнистый зеленый язык.
Девочка постаралась сделать вид, что слова блондинки не произвели на нее никакого впечатления.
— Просто мне кажется, — сказала она, прикидываясь, что зевает. — Да, готова поспорить, что вы сбились с пути.
— Сбились! — фыркнула рыжая сестра-скавг. — Это невозможно. Мы знаем каждый поворот реки и каждый поворот под скалами между горами-близнецами и Черной ямой.