Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика
Шрифт:
— Хорошо, хорошо. — Королева проглотила последний кусочек морибата и с довольным видом облизала пальцы. — В таком случае, как насчет нескольких небольших тестов? Если пройдешь их, получишь назад душу брата. Если нет — она останется у меня.
Сидевшие по углам пещеры прядильщики подобрались ближе, наблюдая за происходящим и ожидая ответа Лизы. Их глаза светились в темноте, как маленькие рубиновые полумесяцы.
— Что я должна буду сделать? — спросила девочка, чувствуя, как сильно забилось в ее груди сердце.
— В конце коридора находится Паутина
— Правда? — спросила Лиза. На словах все выглядело слишком просто, и она заподозрила подвох. — Вы клянетесь?
— Слово чести, — усмехнулась королева, поднимая вверх свою тонкую суставчатую руку. По пещере разлетелся шелест, это смеялись остальные прядильщики. Тик-тик-тик, — выстукивали они коготками по каменному полу, придвигаясь ближе, ожидая, что теперь скажет в ответ Лиза, желая увидеть, что она будет делать дальше.
Девочка почувствовала холодок у себя под сердцем, и чей-то голос у нее в голове произнес: «Ложь». Впрочем, Лиза и сама знала, что верить королеве нельзя.
А с другой стороны, выбора у нее просто не было.
— Хорошо, — произнесла девочка. — Я пойду.
— Превосходно, — воскликнула королева, легко спрыгивая со своей паутины на землю. Затем, увидев упавшую на пол косточку морибата, подхватила ее, засунула в рот и с жадностью захрустела. Лиза невольно передернулась.
— Сюда, моя дорогая, — сказала королева. Девочка пошла следом за ней — по дороге ей пришлось нагнуться, чтобы не задеть паутину, шелковые нити которой перекрыли большую часть пещеры. Пролезая под паутиной, Лиза представила себя запутавшейся в ней как тот несчастный морибат, и ей стало не по себе.
Сзади, держась на почтительном расстоянии, за ней и королевой двинулись остальные прядильщики.
Они не касались Лизы, но она чувствовала их присутствие, ей казалось, что прядильщики сжимают ее со всех сторон. И ей было очень страшно.
В конце пещеры начинался длинный темный туннель, в его дальнем конце виднелась врезанная в камень деревянная дверь. У девочки пересохло в горле.
«Это темнота, — думала она про себя. — Она пытается напугать меня. Но чего ее бояться? Ведь это просто темнота, и она ничего мне не сделает. Хотя хорошо было бы иметь с собой хотя бы одного фонарщика! Нет фонарщика? Ну и ладно! А темнота… темноты только маленькие дети боятся!»
Тут она представила, что где-то рядом в темноте находится Патрик, и они просто играют с ним в одну из своих игр — ищут на стене интересные по форме тени, и ей сразу стало легче.
— Если ты готова… — сказала королева, эффектным жестом указывая на дверь. Тон королевы был вежливым, но глаза ее светились недобрым светом.
Лиза сделала один неуверенный шаг в темноту, затем другой, стараясь смотреть только на деревянную дверь впереди. Еще шаг. Еще один. Воздух был сырым, теплым, липким, таким воздухом трудно
— О, еще одна вещь, о которой я забыла упомянуть, — раздался сзади голос королевы.
Лиза отдернула руку и обернулась. Королева вновь раздулась — не очень сильно, но достаточно, чтобы перегородить своим телом вход в темный коридор.
Ее глаза начинали блестеть все ярче и ярче, из рубиновых становились огненно-алыми. У ног королевы толпились прядильщики, пристально наблюдавшие за девочкой.
— Если ты не сможешь добраться до своего брата, — произнесла королева, — нам будет принадлежать не только его душа.
Прядильщики зашелестели, смеясь. Только сейчас Лиза поняла, насколько они голодны, как им не терпится, как им хочется съесть ее.
— Но и твоя душа тоже, — закончила королева, и прядильщики зашелестели еще громче, еще нетерпеливее.
А Лиза… Ну что ей оставалось делать? Она снова взялась за позеленевшую ручку и открыла дверь.
Глава 18
Выбор
Пещера была пустой, круглой и очень ярко освещенной. С минуту Лиза стояла, моргая, привыкая к режущему глаза свету.
Первым, что она заметила, были светящиеся электрические лампочки на потолке.
Интересно, где прядильщики раздобыли эти лампочки и откуда протянуты ведущие к ним электрические провода? Лизе сразу представилась какая-нибудь бедная семья Наверху, ежемесячно получающая огромный счет за электричество. Отца, который постоянно ругает в этой семье своих детей за то, что они забывают выключить свет — хотя, разумеется, дети ни в чем не виноваты, и все дело в воришках-прядильщиках.
Вторым, что обнаружила девочка после ламп, были монстры.
При виде этих чудовищ ее сердце ушло в пятки.
Слева сидела тварь, похожая на собаку, только у нормальной собаки одна голова, а у этой было три, и хвост не пушистый собачий, а голый, заостренный, как у скорпиона.
Тварь, которая сидела справа от Лизы, трудно даже описать словами. Представьте себе осьминога, только с сотнями щупальцев, и каждое из них покрыто сверкающими, острыми как бритва шипами. И тело у этой твари было не большое, круглое, как у обычного осьминога, а маленькое, узкое, заканчивающееся заостренной головкой с одним огромным глазом посередине. Этот единственный глаз сейчас уставился на Лизу.
Инстинктивно она отпрянула назад к двери, но двери на месте не оказалось, вместо нее под пальцами Лизы оказалась сплошная шершавая каменная стена. Выхода из этой круглой комнаты не было, а значит, и у девочки не было другого выбора, как только двигаться вперед.
Трехголовая собака поднялась на лапы и начала рычать. Из всех трех пастей у нее капала слюна, собираясь лужицами на каменном полу.
Похожая на осьминога тварь приподняла в воздух десятка полтора своих щупалец, чиркнув при этом по полу шипами, которые оставили на камне четкие тонкие бороздки.