Псиматы
Шрифт:
— Так это ты ее…
— Ну, можно сказать…
— Я так и понял. Впрочем, не важно. Я связался с тобой для того, чтобы сказать, где находится Элен. Она — у Симпсона.
Бронсон с отвращением посмотрел на экран стоящего перед ним видеофона:
— Это я и так знаю.
— Я выяснил адрес, Гарри. Он сейчас в доме восемнадцать на Хьюстон-стрит, офис девятьсот девяносто девять. Ты должен поспешить, если хочешь застать девушку в живых.
— Встречаемся через четверть часа на месте, — рявкнул Аллигатор
— Думаю,
— Спасибо, Фил. Жду!
Бронсон отключил видеофон и, потрепав Бобби за пухлую щеку, воскликнул:
— Вставай, толстяк, нас ждут великие дела!
Лаусон гнал, как ненормальный, — прохожие едва успевали с воплями негодования отскочить в сторону.
Бронсон не узнавал его — обычно спокойный и апатичный, Фил превратился в сметающий все на своем пути вихрь.
— Ты потише, — не выдержал Аллигатор, — не на самолете!
В ответ док только прорычал что-то нечленораздельное и поддал газу. Автомобиль занесло и шарахнуло боком о телеграфный столб. Бобби, ударившись головой о переднее кресло, площадно выругался и сплюнул кровавой слюной на обитое бежевым плюшем сиденье.
Лаусон немного успокоился и сбавил скорость.
Из оружия Бронсон захватил только автомат, стреляющий самонаводящимися пулями, и нож, а Бобби планировал обойтись подствольным гранатометом после недавней схватки с торсионной тварью Симпсон казался ягненком, приготовленным для заклания.
Притормозив у невысокого, довольно ветхого строения, Лаусон распахнул переднюю дверцу и, схватив монтировку, бросился наружу.
— За все, гад, с тобой поквитаюсь, за все! — кричал он на всю улицу.
Горожане, привыкшие за последние дни ко всякого рода бесчинствам, равнодушно взирали на странного человека. Появление двух вооруженных людей также не вызвало переполоха.
— Покрепче их бей, милок! — обратилась к Аллигатору седовласая старушка, выгуливающая фокстерьера, — никакой от них жизни нет.
— От кого, мадам? — улыбнулся Гарри. — Кто вас обижает?!
Пожилая леди злорадно взглянула на ряд окон третьего этажа и каркнула:
— Слышишь, стерва, тебя мочить пришли! — Остыв немного, старушка вернулась мыслями к собеседнику. — Семейство Каперманов, господин военный. Кто же еще? Вон они, там наверху. — Старушка злобно хихикнула и навела клюку на застывшую в непристойной позе даму, свесившуюся из окна.
— Я не уверен, что мы с этим справимся! — Аллигатор старался говорить как можно серьезнее.
— Да, да, понимаю вас, их только химическим оружием вытравить можно.
Воспользовавшись кратковременной паузой, Бронсон нырнул в подъезд. Темная лестница встретила его шаги вековым скрипом. Когда Бронсон взлетел на пятый этаж, Лаусон и бармен уже трезвонили в звонок, сдерживая проклятия.
— Может, шарахнуть, и дело с концом? — поинтересовался Бобби. — Не открывает, подонок!
— Подожди-ка! — Бронсон со всего маху налетел плечом, и дверь с грохотом рухнула. — Теперь пошли.
Симпсон сидел за компьютером. На голове мутанта красовался нейрошлем последней модели. Точно такой же был одет и на Элен, безжизненно обмякшую в изодранном кресле.
— Они подключены друг к другу, — простонал Лаусон. — Я так и знал, что этим кончится.
Ситуация действительно была не из приятных — сознание Элен находилось в полной власти Симпсона.
— А может, ему шею свернуть? — мечтательно произнес бармен.
— Дурак, — мгновенно отреагировал Аллигатор. — Если ты убьешь его, то тем самым погубишь и Элен.
— Почему?
— Потому что. Они находятся сейчас оба в виртуальном мире, а то, что ты видишь перед собой, — не более чем пустая оболочка. Можно сказать, что ни Элен, ни Симпсона нет в этой комнате!
— Да, хреновато! — согласился Бобби. — Опять мы вляпались.
— Нет, мы не вляпались. — Лицо Бронсона горело решимостью. — Я войду в сеть и спасу Элен.
— А у меня как раз в машине завалялся мультимедийный лап-топ, — встрял Лаусон, — с нейрошлемом.
Док стремглав бросился к лестнице и через минуту предстал перед Аллигатором с портативным компьютером в руках:
— Последняя модель, специально оптимизирован для работы в сети.
Бронсон подсоединил нейрошлем к порту компьютера и, бросив: «Пристегните ремни, леди», активизировал программу переноса сознания в сеть. Стремительный поток подхватил Бронсона и бросил в неизвестность.
38
Симпсон ожидал Аллигатора на самом входе в сеть.
Он стоял, широко раздвинув ноги, и в его правой руке дымился кольт сорок пятого калибра.
— Вот мы и встретились, — рассмеялся негодяй. — Готовься к смерти.
«Что же делать? — занервничал Аллигатор, — он сейчас меня продырявит!»
Симпсон, прищурив поросячьи глазки, смотрел на Бронсона. «Ну и урод!» — подумал Аллигатор, но, припомнив, что имеет дело со своей генетической копией, тут же нашел привлекательные черты в лице врага.
Симпсон нажал на спусковой крючок, и прогремел оглушительный выстрел. Когда смерть уже заглядывала в лицо, Бронсон вдруг понял, что именно он, Гарри Бронсон, убивает себя. «Никто не может повредить тебе, если только ты этого не желаешь», — вспомнились слова японца.
— Нет, — крикнул Бронсон и усилием воли отклонил траекторию пуль.
Симпсон зарычал и бросился на него, как взбесившийся бык.
— Ты — труп! — свирепствовал выродок, нанося страшные удары. — Что, не нравится?
Несмотря на хорошую физическую подготовку, Бронсон проигрывал схватку. Казалось, Симпсон заранее знает все его действия. Мутант блокировал каждый удар с такой легкостью, будто дрался с желторотым юнцом.