ПСС, т. 10. Стерильно чистые убийства
Шрифт:
Вернувшись домой в десятом часу, включил пластинку Лайзы Минелли с песнями из знаменитого «Кабаре», поскольку чувствовал себя тоскливо и одиноко. Делая коктейль, старался не думать о том, как проходит свидание Аннабел Джексон с интеллектуальным гением из местной телекомпании, но это оказалось невозможным. Разница между прирожденным сексуальным маньяком, каким был я, и интеллектуальным сексуальным маньяком, каким был он, заключалась, по моему мнению, в том, что он всю свою тактику обольщения строил на старой уловке — его интересе только к ее духовной жизни. Я чувствовал,
Около половины десятого раздался звонок в дверь. Я попытался подавить глупую надежду на то, что свидание Аннабел оказалось колоссальной неудачей и она пришла ко мне в поисках утешения, но эта хрупкая мечта, едва успев родиться в моем сердце, тут же умерла, когда открылась дверь.
Они могли быть воплощением мечты одинокого сексуального маньяка. Они стояли вдвоем на моем пороге — блондинка и брюнетка. На блондинке был черный кардиган, сшитый из легчайшего материала. Казалось, достаточно просто подуть, и материал тут же послушно обтянет тело, внезапно представив его перед вами как бы совершенно голым. На брюнетке была шелковая блузка канареечного цвета, застегнутая на одну нижнюю пуговицу, и брюки в обтяжку из черного бархата. На какой-то момент я почувствовал себя знаменитым белым охотником, который неожиданно повстречался с тигрицей и львицей, да только тут вспомнил, что забыл в палатке ружье.
— Никак не могу понять, — сказала Зана Уитни.
— Чего? — спросил я с умным видом.
— Вы так испугали моего папу, он чуть не наложил в штаны, — элегантно выразилась Зана. — И не подозревала, что такое может случиться.
— Очень интересно, — сказал я, закрывая дверь. — Спокойной ночи.
— Минутку! — Блондинка положила руку на дверь и толкнула ее. — Мы не для этого проделали такой длинный путь.
— Так вы прибыли с целью благотворительности? — Я вновь широко открыл дверь.
— Вспомнила, где видела эту девушку, — сказала Зана.
— Входите, — предложил я.
Они вдвоем прошли мимо меня в гостиную и тут же принялись обсуждать мою обстановку.
— Примитивно, — сказала Диана.
— Но идея правильная, — возразила Зана.
— Все преследует одну цель, — согласилась ее подруга. — И огромный диван, и стерео, и спикеры, спрятанные в стенах, даже не забыто приглушенное освещение.
— Половой гигант? — Блондинка явно оживилась. — Или только считает себя таковым?
— Алкоголик, — объяснила Диана. — К тому же одинокий алкоголик. Это самый низкий сорт.
— Пожалуй, нужно ему помочь, — решила Зана после двухсекундного размышления. — Сделайте мне кампари с содовой.
— А мне виски с мятным ликером, — заказала Диана. — Без льда, пожалуйста, просто охладите как следует стакан.
— Только скотч, — сказал я. — А еще у вас есть выбор между водопроводной водой и содовой.
— Мне со льдом, — тут же попросила Зана. — Боже, какая бедность!
— Могло быть хуже. — Диана некрасиво содрогнулась. — Могло быть канадское виски или даже бурбон!
— У вас все же есть выбор, — возразил я. — Содовая или непревзойденный
— Со льдом, — отрезала Диана.
Я быстро приготовил напитки на кухне и принес их в гостиную. Обе девушки сидели рядом на диване. Диван был такой огромный, что оставалось еще много места, но, вспомнив, что благоразумие — оружие храбрых, я сел в кресло напротив них и тут же попытался выяснить:
— Так где же вы видели Кэрол Сидделл?
Зана глотнула из бокала и изобразила гримаску на лице.
— Этому виски нет даже двенадцати лет!
— Скажи ему, — посоветовала Диана. — Видишь, он весь дергается от любопытства, ни о чем другом не может думать, пока мы не расскажем ему.
Широко расставленные синие глаза Заны с внезапным интересом посмотрели на подругу.
— Ты так думаешь?
— Конечно! — воскликнула брюнетка. — Первый раз меня всегда возбуждает. — Она застенчиво улыбнулась. — А это как раз то, что мне нужно. После отвратительного подонка Джемисона.
— Я тебя прекрасно понимаю, — задумчиво сказала Зана. — Но все-таки с полицейским?
— Все равно, расскажи ему, — приказала Диана. — А уж потом будем решать.
— Ну хорошо. — Зана сделала еще глоток и снова поморщилась. — У вас точно нет кампари?
— У меня все очень быстро кончается, — огрызнулся я. — В особенности терпение.
— Это конфиденциальная информация, — сообщила она. — Не вздумайте заставить меня повторить ее, особенно в суде. Для начала вбейте в свою тупую деревянную башку, что у Дианы в Лос-Анджелесе есть постоянный поставщик травки, но мы слишком задержались в Пайн-Сити, и травка у нас кончилась. Поэтому попросили Эрла Джемисона попытаться достать ее, используя его местные контакты. Это было в самом начале, когда он был еще полон энтузиазма и буквально пожирал Диану похотливыми взглядами. Вот она и сказала ему, что если не будет травки, то не будет…
— Понятно, — быстро прервал я ее.
— Во всяком случае, через пару дней он сказал, что нашел контакт, но тот очень нервничает, и лучше будет, если мы пойдем вместе с ним, чтобы его не заподозрили в связях с полицией или в чем-нибудь подобном.
— Только когда этот день настал, я не смогла пойти, — весело вмешалась Диана. — Я так напилась накануне вечером, что меня непрерывно тошнило.
— Мы собирались ехать на моей новой машине, которую папа подарил мне на день рождения всего пару месяцев назад, — пояснила Зана. — В ней обивка из натуральной кожи. В общем, я одна поехала с Эрлом.
— Куда? — спросил я.
— Куда-то в горы. Их там было трое. Двое парней и девушка. Девушка и один из парней — с бородой и большими мертвыми глазами — оказались хиппи. А второй парень какой-то очень странный. Он меня ужасно напугал. От него исходила такая злоба! Кажется, Эрл тоже струсил. В конце концов после долгих споров сделка состоялась. Хотя травка получилась довольно дорогой. Шестьдесят долларов за унцию. К тому же он все-таки нас обманул.
— Кто это? — поинтересовался я.
— Это была китайская травка, — объяснила Диана.