Псы войны
Шрифт:
— Не откажусь, — быстро ответил Джеральд.
Джоди колебалась:
— Уж и не знаю, стоит ли?
— Думаю, нам следует выпить, — развеял ее сомнения Джеральд.
Мардж отодвинула вещмешок с пистолетами в конец кровати и протянула Джеральду бутылку:
— Стаканов, к сожалению, нет.
— Ничего страшного, — успокоил ее Джеральд. Поднял бутылку и посмотрел бурбон на просвет. — Отличный виски.
Сделав три больших глотка, он передал бутылку жене. Та хмуро
— Вы будете? — спросила она Мардж, протягивая бутылку.
Мардж взяла бутылку и тоже отпила. Почему-то виски показался ей сладким, как шерри.
— Вы наркоманка? — спросила Джоди.
— Разумеется, — ответила Мардж.
Джоди с пониманием улыбнулась:
— Нет, ну в самом деле?
— Сама не знаю, наркоманка или нет.
— Разве неуверенность обычно не предполагает положительного ответа?
Мардж пожала плечами.
— А он… — поинтересовался Джеральд, — он наркоман?
— Нет.
— А это не странно с точки зрения морали? — спросила Джоди.
— Это как посмотреть. Мне кажется, тут важно иметь чувство юмора, — сказала Мардж.
Джеральд снова приложился к бутылке.
— Мы здесь не для того, чтобы кого-то осуждать, — сказал он. — Существует такая вещь, как потребность данного конкретного человека. Может быть, она находится вне морали.
От выпитого у Мардж заболели глаза. Она закрыла их, чтобы свет не попадал, и откинулась на подушки. Ей ведь велели заткнуться.
— Вы, должно быть, потрясающий писатель, — пробормотала она.
Хикс и Эдди Пис разговаривали, стоя у стены крайнего бунгало. Эдди повернулся к ветру спиной и обхватил руками плечи.
— Это же полный бред, — сказал Хикс.
— Я подумал, что они хотя бы позабавят тебя.
— Позабавят? — Хикс аж затрясся. — У тебя железные нервы. Что случилось с англичанином?
— У меня для тебя новости, — сказал Эдди. — Твой товар плохо пахнет.
— Ты что-то путаешь.
— Не думаю, — ответил Эдди.
Хикс озадаченно провел рукой по волосам.
— Тогда забирай своих придурков и катись отсюда, — сказал он, раздраженно мотнув головой.
— Это ты кое-что путаешь, Рэймонд. Ты не знаешь, как тут делаются дела. Этот парень только что получил безумные деньги. Жена у него — богатая наследница. Говорю тебе, эти двое не знают счету деньгам.
— Это ты жулик, — сказал Хикс, — не я. У меня отличный товар — на кой черт мне эти психи?
— Рэймонд, пора тебе кой-чему научиться. Я передаю тебе этого лопуха из рук в руки. — Он взял правую руку Хикса и сжал ее. — Он приятный парень. Очень вежливый.
— Не понимаю, о чем ты.
— Тогда ты дурак, Рэймонд. Я говорю тебе: твой товар здесь не пойдет.
— Сколько ты дашь мне? — сказал Хикс. — Повтори еще раз, какую ты цифру назвал? — Он взял Эдди за плечо.
— Спокойно, спокойно, — сказал Эдди.
— Да я лучше сожгу его, чем позволю так себя поиметь.
Эдди слегка крутанулся, чтобы освободиться от руки Хикса. Хикс поймал его за ремень и держал, не отпуская.
— Ты и не представляешь, как тебя могут поиметь, Рэймонд, если не научишься уму-разуму. Предупреждаю тебя.
— Да что ты мне вкручиваешь, — сказал Хикс и притянул Эдди за ремень.
— Убери руки, Рэймонд.
— Что ты вкручиваешь, — повторил Хикс и стиснул зубы.
Эдди Пис ткнул его в живот напряженными пальцами. Это было так неожиданно, что Хикс отпустил его.
— Убери руки, мудила!
К несказанному удивлению Хикса, Эдди отвесил ему пару пощечин.
— Ты, ублюдок несчастный, не смей угрожать мне. — Эдди выпятил подбородок и снова толкнул Хикса. — Не на того напал, Джек. Ты здесь не травку школьницам толкаешь. Тебя и эту твою сучку могут пришить за этот скэг. Господи, придурок, я ведь одолжение тебе делаю.
Ну просто спектакль одного актера, подумал Хикс, отступая назад. По крайней мере, наглости ему не занимать.
— Я могу все для тебя устроить, дурень. Никто другой не сможет.
Эдди был хитер и нагл и достаточно осмотрителен. Он действовал наугад, но находился в более выгодном положении и вполне мог рискнуть его отстаивать. Его слабость, подумал Хикс, в том, что он излишне оптимистичен, как все деловые. И при всем его богатом воображении не настолько хороший психолог, чтобы разобраться в малознакомом человеке.
Он потер щеку, куда угодил кулак Эдди. Звук удара еще отдавался в его душе, как мантра.
— Ты слишком самоуверен, Эдди, — сказал Хикс.
Тень настороженности мелькнула в глазах Эдди — и пропала.
— Ты так считаешь? Ха!
— Бабла ты не привез.
Эдди улыбнулся:
— Не боись, бабосы будут. Вот закончим здесь и поедем провернем все за милую душу.
— Ради бога, Эдди, что закончим?
Эдди пожал плечами: мол, ну что тут непонятного.
— Накачаем Джеральда. Чтобы прочувствовал, что это такое. И он дает нам отступного, потому что он из порядочных, а мы заставим его нас бояться.