Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да. И хотят публично унизить его.

И меня.

— Боюсь, на тебя им плевать.

Ну разумеется.

— Их цель — любыми средствами опорочить короля, а согласно традициям, ты должна пройти весь путь, чтобы стать королевой.

Я не понимаю.

— Объявление было сделано. Дата назначена. Колокола отзвонили, час настал. Невеста должна прийти в собор до заката, преклонить колена перед алтарем и ждать. Если король не придет, ты не станешь королевой. Никогда. Это будет официальным заявлением, что он… переменил свое мнение.

А если я не пойду?

— Это будет официальным заявлением, что ты отвергаешь короля и его королевство. С тем же результатом. Ты никогда не станешь королевой.

Но сохраню достоинство.

— Да. — Кель поджал губы. — А Тирас будет всенародно опозорен. Чего Палата лордов и добивается.

Его место займет мой отец.

— Тирас потеряет трон как публично отвергнутый, ты его не получишь в любом случае, а твой отец следующий в очереди на престол. Гениально.

Кель всем своим видом излучал отчаяние и безысходность. День и без того был теплым, напряжение же воина наполняло комнату почти нестерпимым жаром.

— Как ты поступишь, Ларк?

Впервые Кель обратился ко мне по имени. Тоска в его голосе неожиданно умерила мое беспокойство. Он просил меня принять решение, но оно было очевидно. Я пойду. И буду ждать у алтаря.

— А если Тирас не появится?

Тогда я пойду обратно. Губы Келя дрогнули при этом простом ответе. Затем он медленно выдохнул.

— Так тому и быть, — сказал он с легким поклоном, взял меня под руку и повел к выходу.

* * *

У замковых ворот нас приветствовали члены Палаты лордов, которые собрались благословить невесту, прежде чем свадебная процессия двинется к собору. Они прибыли в Джеру еще несколько дней назад — вместе с подарками и приличествующими случаю пожеланиями, — но под блестящей оберткой скрывались интриги и заговоры. Я чувствовала слова, которыми они обменивались между собой и которые не были предназначены для ушей короля.

Отец немедленно выступил вперед и протянул ко мне увешанную драгоценностями руку. Кель поклонился и, шагнув в сторону, принялся напряженно разглядывать небо.

— Дочка, — сказал отец.

Его взгляд мельком пересекся с моим и застыл где-то у меня над плечом. Затем он нагнулся, будто бы для объятия, но вместо этого приблизил губы к моему уху. Следующие его слова заставили меня вздрогнуть. — Я клялся твоей матери, что сберегу тебя. Неужели ты заставишь меня предать ее память?

А меня ты предашь? — подумала я, но он, конечно, не услышал.

— Король не тот, кем кажется.

Какой чудесной парой мы будем.

— Я заберу тебя домой, в Корвин. Тебе нужно лишь дойти до собора, и все будет кончено. Король никогда не появится.

Его рука сжимала мою почти до синяков, хриплый голос отзывался в ушах вороньим карканьем, а разум — как и в прошлый раз — источал слово смерть.

Что ты наделал, отец?

— Лорд Корвин, время поджимает. Позвольте и нам поздравить вашу прелестную дочь, — промурлыкал лорд Бин Дар, за спиной у которого маячили лорд Билвик и лорд Голь.

Отец покорно отступил, и лорд Бин Дар согнулся передо мной в земном поклоне. Тем не менее, когда он заговорил, его голос излучал насмешку.

— Скоро вы станете королевой, моя дорогая. Без сомнения, ваш отец и помыслить не мог, что этот день когда-нибудь наступит. — Губы лорда изогнулись, и он театрально щелкнул пальцами. — Я привез вам подарок. Скромный дар для будущей правительницы.

К нам, слегка пошатываясь под тяжестью и величиной своей ноши, засеменил один из слуг. Лорд Бин Дар вытянул холеную руку и эффектно сдернул покрывало с прекрасной золотой клетки. Она была пуста.

— Я хотел привезти вам из Бин Дара певчую птицу, что-нибудь яркое и милое. Но потом подумал, что этот выбор лучше предоставить вам. Поэтому я дарю только клетку. А кого в нее посадить, решайте сами.

У меня перехватило дыхание от ужаса.

— Мы будем ждать вас в соборе, леди Корвин, — пробормотал лорд Бин Дар на прощание и снова согнулся в поклоне.

Лорд Билвик ограничился тем, что смерил насмешливым взглядом мой бюст и бедра и смахнул капельки пота над верхней губой. Лорд Голь выглядел задумчивым. Его мысли вились вокруг колокольни, которая опять начала отсчитывать удары. Их эхо наполняло его разум, даже когда он оставлял у меня на руке холодный поцелуй.

Прочие лорды и дамы обошлись без поздравлений — лишь отвесили почтительные поклоны и заняли свои места в процессии. Лорд Фири по-прежнему был слишком болен и прислал вместо себя дочь. На фоне восьми лордов Джеру она казалась драгоценной розой среди сорняков. Без сомнения, люди будут гадать, почему король предпочел ей меня. Я расправила плечи и вздернула подбородок. Я ничем не заслужила жалости. Пока.

Члены Палаты лордов открывали шествие. За ними на некотором расстоянии должна была следовать я, а за мной, замыкая процессию, жених. На стенах ждали лучники, и королевская гвардия при всех регалиях готовилась сопровождать свадебную процессию.

Горожане от мала до велика высыпали на улицы, выстроившись в длинную линию от крепости до кафедрального собора. Я шла между ними с идеально прямой спиной, а за мной волочился девятиметровый шлейф из нежно-голубого шелка. Люди встречали меня восторженными криками и пригоршнями цветочных лепестков, которые символизировали их благие пожелания. Белые, розовые, золотые, красные… Очень скоро шлейф полностью скрылся под их водопадом, а заодно стал на пару килограммов тяжелее. Я шагала медленно, то и дело поднимая ладонь в царственном приветствии, как мне и было велено.

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов