Публике смотреть воспрещается
Шрифт:
Франсуаза. Мэтр, я не полечу в Тунис!
Эрве. Она права. Она права – зачем бежать, зачем скрываться! Мы бросим эту новость в лицо Парижу, сегодня же вечером после спектакля! Грандиозная идея! Никто еще не осмеливался на подобное, даже сам Саша Гитри! На поклонах! Пьеса оканчивается, опущенный занавес поднимается. Габриэль выступает вперед под гром аплодисментов, пробует говорить, но не может; жестом хочет остановить аплодисменты, но делает это нарочно нерешительно, так, чтобы они стали еще громче; наконец, когда она уже больше не может поддерживать аплодисменты, ей ничего не остается, как объявить: «Дамы
Франсуаза (одна). Ох, будь что будет, я больше не могу. (Зовет.) Пьер!
Жизель входит с покупками и разворачивает их.
Жизель. Когда я слышу, что мой муж кричит, я знаю, что с ним все в порядке.
Франсуаза. Да, ваш муж в полном порядке.
Жизель. Он не слишком волнуется из-за генеральной?
Франсуаза. Из-за нее он совсем не волнуется.
Жизель. Прекрасно, прекрасно.
Франсуаза. Он волнуется из-за меня.
Жизель. Тем лучше, тем лучше!
Франсуаза. Он хочет на мне жениться!
Жизель. Браво, браво! Это его отвлекает. Я в восхищении.
Франсуаза. Жизель, вы потеряли рассудок!… Мы катимся в пропасть! Вам нужна трагедия? Вы ее получите! (Зовет.) Пьер, Пьер! (Выходит вправо.)
Жизель. Да здравствуют трагедии! Эрве обожает трагедии! Как и все мужчины! Вы это поймете, когда выйдете замуж! Им нужны несчастья, не причиняющие зла! Здоровая гигиеническая драма – вот и весь секрет крепкого брака.
Габриэль входит с Пьером. Поверх пеньюара на ней длинная юбка со шлейфом из простой ткани, в которой актрисы репетируют и учатся двигаться: короткие современные платья отучили женщин ходить со шлейфом.
Габриэль (спокойно). Никогда не смогу! Нечего и пытаться, не смогу! Уже две недели я таскаю этот шлейф, и чем дальше, тем больше в нем путаюсь! (Снова начинает ходить по сцене.)
Жизель. Извините меня, Габриэль, но у вас к этому неправильный подход. Я участвовала в «Бале дебютанток» и брала частные уроки у Жака Шазо…
Габриэль. Браво! Расскажите, в чем секрет Шазо, это мне, наверное, поможет.
Жизель. Когда вы не двигаетесь, шлейф лежит на полу.
Габриэль. Ну да.
Жизель. А когда вы идете, вы берете его на руку.
Габриэль (зловеще помолчав). И этому учит Шазо?
Входит Франсуаза.
Франсуаза. Пьер, твой отец только что просил
Пьер. Потрясающе! Перед генеральной папа всегда устраивает цирк.
Франсуаза. Ну, моя совесть чиста – я вас предупредила; он вечером объявит об этом официально.
Габриэль. О чем объявит?
Франсуаза. О том, что женится на мне.
Габриэль, Жизель, Пьер (вместе). Отлично.
Франсуаза. Вечером, на поклонах он объявит это перед публикой.
Пьер. Это невозможно!
Жизель. Он этого не сделает!
Габриэль. Он постесняется!… Как бы не так! Со сцены, перед всем Парижем! Никто еще такого не откалывал, даже Саша Гитри! Тогда только и будут говорить, что о нем, а обо мне забудут совершенно! Вот это ход! О! Негодяй! Пусть только посмеет показаться мне на глаза… Вот он, мы ничего не знаем. (Идет навстречу Эрве, входящему слева.)
Габриэль. Эрве, я бросаюсь перед тобой на колени! Не умею я ходить с этим шлейфом! Сильно его отводить ногой, или слабо, или подсекать?
Эрве. Ни то и ни то. Дай мне твою юбку. Это просто. «Скошен, скручен и отброшен!»
Габриэль отвязывает шлейф и завязывает его на талии Эрве.
Габриэль. Он все умеет!
Жизель. Он великолепен!
Пьер. Папа – гигант!
Эрве безупречно выполняет несколько движений со шлейфом.
Эрве. Скошен, скру-чен, от-брошен!
Габриэль (Жизели). Несколько иначе, чем Шазо!
Эрве. Но самое трудное – это спуститься по лестнице в последнем акте! Во время коронации! В Нотр-Дам! Постой,
я тебе покажу! (Выходит влево.)
Габриэль. Оставьте нас одних!
Голос Эрве. Вначале фанфары! Па-та-та, па-та-та!
Пьер. Мамочка, не говори ему обо мне и Франсуазе, он нас убьет.
Голос Эрве. Орган! Пон-пон-пон!
Габриэль подталкивает всех троих к левой двери.
Габриэль. Клянусь моей головой, жаль, что вам нельзя остаться! Вы такое пропустите! (Закрывает дверь.)
Голос Эрве. И ты появляешься, когда выступает хор: «Аллилуйя, аллилуйя!»
Входит Эрве, изображая все одновременно: и фанфары, и орган, и хор, и выход императрицы.
Габриэль. Как ты красив!
Эрве. Хм!
Габриэль. Ты великолепен!
Эрве. Нет, я не красив, но что-то во мне есть.
Габриэль. Ты более чем красив. Сними юбку. Ты один – целый цирк. Ты лев, и обезьяна, и силач, и акробаты – все в одном тебе! Ах! Сними свою юбку! Я понимаю Франсуазу!
Эрве. Франсуазочку? Ты с ума сошла!
Габриэль. Ну, Эрве, не мне тебе говорить!
Эрве. Ты права, не тебе!
Габриэль. Девочка тебя обожает!
Эрве. И ты, как настоящая женщина, это почувствовала!
Габриэль. Она от тебя без ума!
Эрве. Ну, если хочешь – да!
Габриэль. Повезло же человеку!
Эрве. Повезло же мне!
Габриэль. Если бы ты знал, как она мне о тебе говорила!
Эрве. Расскажи, расскажи!
Габриэль. Ты поймал меня на слове. Ты же знаешь, что в таких случаях все говорят одно и то же!