Пулеметчики. По рыцарской коннице – огонь!
Шрифт:
Но даже после этого уничтожение отряда профессионалов дорого обошлось нападающим. Нападая небольшими группами на одного сакса, они рано или поздно подлавливали и убивали отбивавшегося воина. Вот только от группы к тому времени оставалось меньше половины, чаще всего раненых, «голоногих». Дольше всех продержались норфолкские стрелки. Они успели отбежать и прилечь неподалеку от горящих палаток, укрывшись за камнями. Заряжать «ли-энфильды» приходилось по одному патрону, так как магазины давно были сданы на хранение. Но шотландцы не испугались «колдунов». Они лишь начали прятаться и не торопясь окружать их, пользуясь подходящими укрытиями. Наконец, паре лучников удалось подобраться на перестрел к укрытию англичан. Они, вскочив, одновременно спустили тетивы. Одного из них сэндрингэмец
– Уходим, Брайан! – хрипло крикнул шотландец, вооруженный дубиной. – Англичане!
– Сейчас, – ответил Брайан, с натугой переворачивая убитого и доставая из-под него винтовку. Посмотрев на нее, он размахнулся и швырнул «ли-энфильд» в недалекое пламя. Второй воин, с топором, коротко хмыкнув, подхватил другую винтовку и, так же внимательно осмотрев, повесил за спину.
– Все, уходим! – Брайан МакМорн плюнул на тела и побежал вслед за своими товарищами, повторяя на бегу: – Не будет вам покоя, колдуны саксов, пока не отмщу я вам за гибель своего клана! Клянусь честью МакМорна!
А с юга в долину уже влетали на полном скаку первые всадники саксонского дозора, привлеченные сюда увиденным издалека дымом. На месте недавнего боя они обнаружили горящие палатки, из которых тянуло сладковато-выворачивающим запахом сгоревшей плоти, и груды убитых, англичан и шотландцев. Вокруг бродили не успевшие убежать кони, валялись развороченные тюки, а в центре всего это беспорядка среди кучки убитых шотландцев лежал изрубленный до неузнаваемости труп, опознанный лишь по гербу на щите. Тело же лейтенанта норфолкских стрелков не нашли, как и две их винтовки и примерно полусотню патронов. Предположили, что всё это попало к шотландцам.
Покорение Шотландии продолжалось…
Железные легионы англичан, противостоять которым в прямом столкновении было почти невозможно, шли вперед и вперед. А за ними шло второе войско англичан – торговцы. Они быстро приучали неприхотливых лэрдов и эрлов к комфортным чугунным печам, а их поваров – к сковородам и кастрюлям. Не менее быстро привыкали к новым украшениям и тонким шерстяным тканям и жены местной знати, а вслед за ними – и все остальное население.
Англия становилась единым королевством. Между тем в Империи продолжались кровавые схватки между эльфами и гоблинами, Византийская империя переживала поражение от турок в битве при Манцикерте, а на Руси князья враждовали между собой и с трудом отбивались от набегов половцев.
Глава XIX. Облако медленно вверх поднялось
Каждый выбрал правую из дорог, А правее – которая?… Мы дорогу из дому в новый мир Размечаем победами. Кто о чём мечтал, кто кому кумир – Не понять уже…
Веселое время – весна, весенний месяц – май. И самый веселый из всех праздников – Бельтейн, которым месяц начинается, и не менее веселый день праздника Весны, которым месяц заканчивается. Все в мае цветет и радуется наступившей весне. Но больше всех радовался лейтенант, то есть, простите, уже несколько лет как капитан Гастингс, едущий по неширокой, но хорошо утоптанной дороге, на спокойной мерсийской лошадке, в сопровождении трех сержантов, одновременно охраны и адъютантов помощника начальника СИС. Еще бы не радоваться, когда он получил месяц отпуска, несмотря на продолжающуюся войну в Шотландии и на материке, и может, не отвлекаясь ни на что, съездить в манор Ошир, где живет самая лучшая девушка в мире. Жаль только, что он никак не может решиться сказать ей об этом. Но тут едущий впереди сержант поднял руку, призывая к вниманию. Осадив лошадей, все на всякий случай приготовили оружие.
– Эльвина! – Оклик Гастингса оказался настолько неожиданным, что девушка не удержалась в седле. Вскрикнув, она упала на обочину, к счастью, на мягкую моховую кочку. Соскочив с седла, Гастингс бросился к попытавшейся подняться и тут же со стоном опустившейся на кочку девушке. Одновременно с ним около Эльвины оказались служанка и сержант Браун. Отодвинув запричитавшую служанку, Браун наклонился и, не обращая внимания на ее протесты, ощупал ногу Эльвины.
– Что там, сержант? – обеспокоенно спросил Гастингс.
– Не волнуйтесь, господин капитан, сэр. Придержите миледи, пожалуй. А ты не ори! – прикрикнул сержант на служанку, начавшую было причитать во весь голос. Та замолчала, прикрыв рот руками и глядя на обоих англичан широко раскрытыми испуганными глазами. Неожиданно сержант локтем надавил Эльвине на колено, а другой рукой дернул за пятку так, что звенящий женский вопль метнулся меж стволов. Вслед за девушкой снова закричала и служанка, но тут же осеклась под гневным взглядом сержанта.
– Все нормально, миледи, господин капитан, сэр. Вывих. Немного полежите, миледи, пока боль утихнет, и можете ехать дальше. Вон, кстати, и ваш конь, – отметил сержант. К стоящим у Эльвины подскакал, держа на поводу пойманную лошадку, молодой безусый воин. Озабоченно посмотрев на лежащую девушку, он соскочил с коня, бросив поводья ловко поймавшему их сержанту, и обратился к Гастингсу:
– Сэр, что с миледи?
– Не волнуйтесь, извините, э…
– Рыцарь Робин Локсли, сэр.
– Не волнуйтесь, Робин, всего лишь вывих. Сержант уже принял меры. – Произнося это, Гастингс протянул Эльвине руку, помогая встать. Поднявшаяся девушка несколько недоверчиво и осторожно наступила на правую ногу, явно ожидая приступа боли. Поняв, что нога не болит, Эльвина рассмеялась и, поблагодарив Брауна и Гастингса, подошла к своей лошадке.
– Позволите помочь вам, миледи? – опередив Робина, спросил девушку Артур.
– Помогите, сэр Артур, – улыбнулась она в ответ, непроизвольно краснея.
Подсаживая девушку в седло, Гастингс невольно раскраснелся. Заметившие это сержанты, служанка и воин с улыбками переглядывались, вызвав недоуменно-гневный взгляд Эльвины, не обратившей внимание на состояние Артура.
– Куда же вы так неосторожно спешили, Эльвина? – вздохнув о чем-то, спросил Гастингс.
– Ах, Артур, мой батюшка решил, что пора наконец выполнить данное тэну Вульфстану обещание и сочетать меня браком с его сыном, Аттельстаном. Он даже пригласил их к нам. А мне… – Эльвина покраснела и, опустив голову, почти прошептала: – мне совершенно не нравится Аттельстан. Он такой… неуклюжий…
– Вот как? А я? Я вам нравлюсь? – неожиданно выпалил еще более раскрасневшийся Гастингс. – Вы согласитесь выйти за меня?
– Артур, вы… – Девушка внезапно и беспричинно разозлилась. – Вы пытаетесь воспользоваться моим положением, сэр? Так знайте, что благородная дочь тэна Ошира не рабыня, которую можно купить.
– Эльвина… поймите…
– Ничего не хочу слушать. Немедленно отпустите повод, я хочу вернуться домой!
– Эльвина! Стойте! Все за ней!
Вырвавшая повод из рук Гастингса девушка хлестнула лошадь, и та галопом устремилась по лесной дороге назад, к холлу. Замешкавшись из-за лошади Гастингса, перекрывшей путь остальным, несколько минут волновавшейся и не дававшей сесть в седло своему незадачливому всаднику, в погоню за Эльвиной устремились и остальные всадники.