Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пуля ставит точку
Шрифт:

— Я не так уж уверен в этом, — задумчиво сказал Кленси. — Я думаю о нем не как о подонке, я имею в виду, что это определенное свидетельство, которому я склонен верить. Ну? Вы проверили пятый и шестой этажи?

— Конечно, — подтвердил Стентон. — У меня ведь не было больше никаких подсказок. Горничные на этих этажах не могли припомнить никаких блондинок, проходивших в это время. Одна из них, на пятом этаже, сказала, что была парочка блондинок но ее описание даже близко не подходило к описанию Реник. — Он пожал плечами. — Я полагаю, что они видят столько разных лиц, что через некоторое время просто перестают их различать.

— А вы получили список проживающих на этих этажах?

— Да, у портье, — Стентон сунул руку во внутренний карман куртки и достал какие-то бумаги. Рассортировав их, положил две ксерокопии перед Кленси и склонился над столом, показывая и объясняя. — Те, чьи номера обведены кружочками, выехали из отеля прежде, чем я попал туда второй раз.

Кленси взял листочки и быстро просмотрел один из них. Это был список постояльцев, проживавших на пятом этаже; его глаза автоматически останавливались на буквах Р. В списке было четыре таких фамилии: Х.Б.Рид, П.Рейнхард с женой, Дж. Роланд с женой и Дж. М.Райкинд с женой. Он отложил листок и просмотрел список постояльцев, проживавших на шестом этаже. Там оказалась только одна фамилия, начинавшаяся на букву Р: Н.Д.Ремгей. Возле всех этих фамилий кружочков не было.

Он поднял глаза.

— Вы проверяли кого-нибудь из тех, чьи фамилии начинаются на Р?

— Не успел, — сознался Стентон. — Я только что кончил работать с портье, когда подошел местный детектив и сказал, что вы хотите, чтобы я немедленно встретился с вами. В районе Вест-Энда.

— Да, — Кленси положил листочки, некоторое время смотрел на них, потом обвел две последних фамилии постояльцев пятого этажа, начинавшиеся на Р, и передвинул листочки Капровски.

— Кап, позвоните детективу отеля "Нью-Йоркер". Я хочу, чтобы он проверил обладателей этих двух фамилий. Мне пригодится все, что он сможет узнать, но мне это нужно быстро. Если можно, то желательно получить их описания, когда они въехали и все прочее. Но сделайте это с другого телефона. Мне нужно, чтобы этот аппарат был свободен.

— Хорошо, — Капровски поднялся и протянул руку за листочками.

— И скажите ему, что меня не интересуют истории их жизни, — добавил Кленси. — Только то, что он сможет узнать за несколько минут. — Он немного подумал. — Может быть вам придется подождать у телефона, пока он будет это узнавать.

— Хорошо, — сказал Капровски, взял листочки и вышел.

Доктор Фримен откашлялся.

— Кленси, вы что-то обнаружили?

— Я не знаю, — устало сказал Кленси. — Скорее всего, что нет. Просто я сейчас хватаюсь за соломинку. — Он сунул руку в карман за сигаретами и снова вспомнил, что у него не осталось ни одной. Доктор Фримен перебросил ему через стол пачку. Кленси вытащил одну, поднес к ней спичку, потом бросил спичку в стороны корзины с мусором.

— Спасибо, док, — он опять повернулся к Стентону. — Хорошо, пошли дальше. Что вам удалось узнать в почтовом отделении?

— Полный провал, — сказал Стентон. — Они не помнят ни ее, ни ее писем, вообще ничего не помнят.

Кленси внимательно посмотрел на него.

— Это все?

— Да, это все.

Кленси наклонился над столом.

— Вы нашли того, кого нужно?

— Да, я нашел именно того служащего. Это именно его я видел, когда первый раз приходил в отель. Но это очень большой отель, — извиняющимся тоном сказал Стентон. — В их отделении в обе стороны проходит очень много почты, лейтенант. Почта идет целый день. — Он пожал плечами. — Лично я думаю, что они даже не видят лиц, а одни только руки.

— Да-а, — протянул Кленси. Он стряхнул пепел с сигареты, хмуро посмотрел на нее и затем яростно затушил почти целую сигарету в пепельнице. В маленькой комнате наступило молчание. Наконец прокашлявшись Стентон его нарушил.

— Что же нам теперь делать, лейтенант?

Кленси задумчиво посмотрел на него.

— Хороший вопрос. Очень хороший вопрос. — Он повернул свое кресло и взглянул на доктора Фримена. — Док, почему вы не едете домой?

Доктор Фримен улыбнулся в ответ.

— Потому что я намерен посидеть с вами по крайней мере еще час, а потом взять вас за шиворот и отправить в постель, предварительно сделав укол. Вы не чувствуете, но буквально засыпаете на ходу.

— Голова у меня действительно засыпает, — грустно признал Кленси. Наклонился вперед, взял карандаш и посмотрел на свой блокнот. Кроме слова "выпивка", фамилии Реник и названия отеля "Нью-Йоркер" в блокноте не было ничего, кроме бессмысленных закорючек. Откинулся назад, вертя карандаш в пальцах.

— Одному Богу известно, сколько у меня собралось фактов, даже, пожалуй, слишком много. Только вот они не сходятся друг с другом, и не имеют смысла. Правда, время от времени мне кажется, что я вижу какие-то проблески, а иногда мне кажется, что что-то еще больше запутывает дело.

— Поспать, — сказал доктор Фримен, — вот что вам нужно.

— И как следует поесть, — искренне добавил Стентон. — Когда вы последний раз ели, лейтенант? — Он помолчал немного, а затем, стараясь, чтобы это не было отнесено к нему лично, добавил, — А когда кто-то из нас ел последний раз?

— Кленси, — умоляюще сказал доктор Фримен, — почему вы не сдадитесь? Позвоните капитану Вайсу и расскажите ему все. Все. И дайте возможность отделу по расследованию убийств заняться этим. А потом пойдемте со мной, выпьем пару рюмок и я присмотрю за тем, чтобы вы добрались до постели. Вы слишком хороший человек, чтобы убивать себя подобным образом.

— Да, — сказал Кленси, глядя на свой блокнот с записями.

— Я хороший человек, все правильно. Я просто святой. — Он повертел карандаш и хмуро посмотрел на него. — Может быть, сообщи я сразу в отдел по расследованию убийств, когда Росси был доставлен в госпиталь, мы продвинулись бы гораздо дальше…

Его пальцы резко сжали карандаш и с яростью отшвырнули его.

— Нет! Если бы только в этот дело не был замешан Чалмерс. Он умудрился бы сделать так, что дело запуталось бы еще больше чем сейчас…

— Кленси, послушайте меня…

— Все правильно, док, но ответ будет отрицательным, — Кленси вымученно улыбнулся. — Дайте мне лучше еще одну сигарету.

В тот момент, когда он закуривал, в комнату вошел Капровски; он выбросил спичку и посмотрел на детектива.

— Ну?

— Местный детектив знает этого Райкинда, — доложил Капровски. — Его знают все в отеле; он живет там последние шесть месяцев, а может быть и больше. Старик с высокой худой женой, которая выше его ростом. Он что-то делает в ООН, так думает местный полицейский. — Он нахмурился. — А вот Роланд — новичок. Кстати, он только что выехал.

Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Возрождение империи

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возрождение империи

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды