Пунктирные линии
Шрифт:
Здесь были приключения. Здесь была надежда. За каждой суперобложкой и твердым корешком скрывались воображаемые миры, готовые поглотить читателя целиком. Воздух был пропитан запахом бумаги и книг. Тихий шепот посетителей напомнил мне шелест осенних листьев на траве.
Наконец, после того, как я убила еще час, я начала неспешное путешествие к ресторану Арии. Она еще не была готова уходить, но я не хотела рисковать и не застать ее. И надеялась, что смогу выпросить у официантки лимонад с большим количеством льда.
Она дала мне
Ария рассмеялась, когда я объяснила ей, что происходит.
— Тебе не кажется, что Карсон в последнее время стал более заботливым? Ты думаешь, все старшие братья такие?
Фууу. Карсон не был моим старшим братом.
— Не знаю. Может быть.
Заботливый или нет, но мне нравилось, что Карсон заботился о нашем благополучии. Это был единственный жест, который отличал его от большинства людей в нашей жизни.
— У нас еще есть час до того, как он будет готов, — сказала Ария, взглянув на часы в ресторане и надевая рюкзак. — Хочешь куда-нибудь сходить?
— Не особо. Я гуляла весь день. Что, если мы просто пойдем и поболтаемся на автомойке?
— Я не против. — Она попрощалась со своими коллегами, и мы отправились на работу к Карсону.
За рядом пылесосов был бетонный выступ, и мы с Арией удобно устроились в тени дерева.
У меня был прекрасный вид на Карсона, стоящего в металлическом сарае с распылителем в руке. Иногда он мыл машины. В других случаях он был снаружи, полировал воском или чистил их пылесосом.
Было трудно удержаться и не уставиться на него. Его джинсы, как обычно, были мокрыми. Как и его серая футболка. Она прилипла к плоскому животу. Казалось, что при каждом движении ткань туже натягивается на его плечах и руках.
Перестань пялиться. Мне пришлось заставить себя отвести глаза и посмотреть на Арию, хотя в голове я могла представить только Карсона без рубашки и в полотенце.
Ария рассказывала мне о своем дне, пока я фантазировала о Карсоне. Я не слышала ни слова из того, что она говорила, потому что была ужасной сестрой. Но тут я услышала знакомый голос, который и вывел меня из ступора.
— Держись от меня подальше, — голос Карсона наполнил воздух.
— Что за чертовщина? — пробормотала Ария, спускаясь. Затем мы обе оказались на ногах.
— Это она. — Я взяла сестру за руку. — Ария, это она, не так ли?
Она взяла меня за руку, ее глаза сузились.
— Я не знаю. Она?
— Да. — Это была она.
Вчерашняя бегунья была на территории автомойки, явно игнорируя табличку «Только для сотрудников». Она разговаривала с Карсоном, неистово размахивая руками, когда он поднял руку и указал на выход.
— Уходи. Прочь. — Донесся до нас еще один крик.
Женщина не сдвинулась с места. Она скрестила руки на груди, широко расставив ноги.
Карсон стиснул зубы, затем ворвался в офис и захлопнул за собой дверь.
Женщина не
Я не стала дожидаться сестру и бросилась в офис, но почти у самой двери она распахнулась, и на улицу вышел Карсон.
Он заметил меня и изменил направление.
— Привет.
— Карсон, это была она. Бегунья.
— Что?
— Да, это была она. Я уверена.
— Черт.
— Кто эта женщина? — спросила я, когда Ария присоединилась к нам.
Карсон стиснул зубы и уставился на дорогу, где она исчезла.
— Моя мать.
Глава 5
Клара
— Привет. — Я улыбнулась Карсону, когда он направился в мою сторону. Я стояла возле фургона и высыпала остатки кошачьего корма из пакета в миску для бездомной кошки.
Пакет, который я купила полтора месяца назад, в тот день, когда мы увидели маму Карсона, бегущую трусцой по нашей дороге, прослужил долго. Слишком долго. Кошка Кэтрин редко появлялась в доме, вероятно, потому, что Кэтрин здесь не было.
— Привет, — сказал он. — Где Ария?
— В душе. — Я скомкала пакет и положила его в металлическое мусорное ведро Лу. — Она весь день возилась со своими растениями, готовила их к нашему отъезду. Она хочет расставить их вокруг дома Лу в качестве прощального подарка.
Карсон кивнул и опустился на капот старой машины. Он лежал поверх груды больших металлических обломков и ржавого колеса. Капот был нашим эквивалентом стула.
— Как прошла работа? — спросила я. Хотя нам с Арией сегодня не нужно было работать, у него была восьмичасовая смена на автомойке.
— Как работа. — Он пожал плечами, но морщины на его лбу красноречиво говорили о том, как прошел его день.
И кто нанес ему визит.
— Она снова была там, не так ли?
— Да, — пробормотал он. — Пришла как раз перед тем, как я закончил.
С тех пор, как мать Карсона впервые появилась на автомойке, она продолжала сталкиваться с ним, по крайней мере, раз в неделю.
— Чего она хотела?
Он пожал плечами.
— Я не дал ей поймать меня. Как только увидел ее машину, я заперся в офисе.
— А твоему боссу не все равно?
— Ему это не нравится. Но он понимает.
Я грустно улыбнулся ему.
— Мне жаль.
— Да. Не важно. Она может отваливать.
Карсон не рассказывал о своей матери. Ни после ее первого визита, ни до. За все годы, что мы прожили вместе, он не распространялся о ней. А я и не спрашивала. Все, что я знала о его прошлом, было обрывками информации. Мать Карсона была алкоголичкой. Возможно, она все еще была ею. И, по словам ее сына, она была стервой. Это, очевидно, не изменилось. Но я не знала точно, что заставило его сбежать.