Пусть мертвый оживет
Шрифт:
James Hadley Chase
MAKE THE CORPSE WALK
Copyright © Hervey Raymond, 1946
All rights reserved
Издательство АЗБУКА®
Глава первая
Теплым летним вечером, в самом начале двенадцатого, черный хромированный «роллс-ройс» свернул с Кларджес-стрит на Керзон и остановился возле узкого прохода к площади Шеперд-Маркет.
У стены в глухой тени топтались две девицы в лисьих горжетках. Они окинули
Не считая девиц и «роллс-ройса», Керзон-стрит была пуста. Такое ничем не объяснимое затишье случается иногда в лондонском Вест-Энде.
Из машины вышел стройный шофер в щегольской форме. Он открыл заднюю дверцу и что-то сказал невидимому пассажиру, потом распрямился и в нерешительности посмотрел направо-налево.
– Не за нами? – спросила белобрысую товарку девица ростом повыше.
Блондинка прыснула.
– Размечталась! – Она потеребила выбившуюся прядь волос и спрятала ее под шляпку. – «Роллсы» есть, да не про нашу честь, подружка.
Заметив, что они переговариваются, шофер подошел ближе.
– Привет, ты за мной? – спросила высокая.
Совсем желторотый, удивилась она про себя, разглядев его бледное юное лицо. Желторотый или нет, но в странном выражении его глаз, в его не по возрасту скованных движениях ей почудилось что-то отталкивающее.
Шофер посмотрел на нее и, сообразив, чем она промышляет, слегка передернулся, но после секундного колебания все же задал свой вопрос:
– Где тут клуб «Позолоченная лилия», не знаете? – Голос у него был тихий, плоский, бесцветный – как будто вовсе без тембра.
– Господи! – в сердцах воскликнула высокая. – Полицейского не мог спросить? Я думала, ты по делу, а нет, так иди и не мешай работать.
– Спроси меня, – вмешалась блондинка, – я знаю.
Шофер подтянул за раструб кожаную черную перчатку, недоверчиво переводя взгляд с одной девицы на другую.
– Ну и где?
Блондинка улыбнулась. Ей, как и ее товарке, лицо шофера вблизи чем-то не понравилось.
– Клуб только для своих, с улицы никого не пускают, – уклончиво сказала она. – Там с этим очень строго.
– Не важно, – отрезал шофер, снова подтянув перчатку. – Говори где.
Блондинка насмешливо уставилась на него.
– Сам все равно не найдешь, тем более ночью. – Покосившись на высокую девицу, она вполголоса прибавила: – Могу отвести тебя, если отблагодаришь.
Блондинка перевела взгляд на «роллс-ройс». Из машины вылез человечек в длинном черном пальто и широкополой черной шляпе, низко надвинутой на лоб. Маленькие руки были спрятаны в белые замшевые перчатки. В начищенных до блеска туфлях отражался лунный свет. Шофер подал ему трость из черного дерева с золотым набалдашником, и тот не спеша направился к девицам.
– Так ты знаешь, где найти клуб, милочка? – поравнявшись с блондинкой, спросил он.
Она с любопытством уставилась на него. Из-под шляпы, скрывавшей верхнюю часть лица, виднелся маленький рот с красными полными губками и подбородок, выставленный вперед, словно палец обвинителя.
Блондинка кивнула.
– Могу отвести вас, если вы меня отблагодарите. Вы что, иностранец? – неожиданно поинтересовалась она.
– Какая догадливая! – Полные красные губы растянулись в улыбке. – Но довольно слов, время дорого. Отведи меня в клуб, и я дам тебе фунт.
– Лучше бы два, миленький, – не растерялась она. – Нынче я в прогаре, хоть плачь.
Он стянул перчатку, в лунном свете ослепительно сверкнул бриллиант на пальце.
– Ты знаешь Ролло? – негромко спросил он, заглядывая ей в лицо.
Девица насторожилась и нехотя выдавила из себя:
– Ну допустим, а что?
– Мне надо бы кое-что разузнать о нем. – Рука вместе с бриллиантом скрылась за пазухой и тут же появилась вновь с толстым рулоном фунтовых банкнот.
Блондинка ахнула: в рулоне было, наверное, больше сотни.
– Я хорошо заплатил бы за информацию, – сказал человечек, украдкой озираясь, словно боялся вызвать неодобрение своего шофера. – Если она того стоит.
Девица тоже боязливо посмотрела по сторонам. На улице снова стали появляться люди. Невдалеке блеснули стальные пуговицы патрульного полицейского.
– Пойдемте ко мне, здесь не место для разговоров.
– Лучше прокатимся, – сказал он, решительно беря ее под руку и увлекая к машине.
Шофер распахнул дверцу, и они сели.
Утонув в мягких подушках, блондинка зашлась от восторга: сидишь, как на облаке!
Между тем человечек, не выпуская из левой руки свернутых в рулон денег, правой открыл отделанную орехом панель у себя под боком и достал золотой портсигар.
– Сигарету? – предложил он, едва взглянув на свою спутницу, и поднес ей диковинную зажигалку (чуть раньше он включил на панели какое-то небольшое устройство, и там вспыхнул красный ореол).
Когда она со вкусом затянулась, он сказал шоферу:
– Сделай небольшой круг, далеко не уезжай.
– Какое блаженство! – вздохнула девица, как только автомобиль плавно тронулся с места. – Я бы все отдала за такую машину!
Человечек хмыкнул.
– Поговорим о деле. Итак, ты знаешь Ролло?
Блондинка лихо стряхнула пепел на ворсистый ковер под ногами.
– Ролло не любит, когда о нем болтают. Я сильно рискую.
– А риск стоит денег, правильно я понимаю? Вот, возьми, может быть, так тебе будет спокойнее. – И он отсчитал десять фунтов.
Она поскорее сунула деньги в сумочку, не спуская глаз с тугого рулона в его руке.
– Да, знаю.
– Он хозяин «Позолоченной лилии»?
Она кивнула.