Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пустая земля
Шрифт:

Кобэрн посмотрел на Клайда.

— Ты видел Флетчера? — спросил он.

Никто не ответил. Матт опустил голову и закрыл глаза. В голове у него гудело, в глазах появилась резь. Суставы пальцев тоже пульсировали тяжелой болью и затекли, но он продолжал сгибать и разгибать их, не зная, сможет ли держать в руках оружие.

— Дик, — сказал он, — приглядите, пожалуйста, за улицей.

Заговорил Такер.

— Матт, хочешь я пройдусь по городу? Может, найду кого-нибудь, кто заговорит. Я знаю

многих из шайки Флетчера.

— Будь осторожен.

Долан быстро вышел, а Лори переворошила в печке угли и поставила чайник.

У Матта ныл каждый мускул, болели даже кости. Он очень устал. Слишком много сил отняла у него драка с Томпсоном.

Он медленно перебирал в уме все имена из списка. Сколько человек уедет без боя?

Вошел Симмонс.

— Отходит дилижанс, — сказал он, — переполненный. Мы снаряжали фургон до Эли… в нем уедут шестнадцать человек.

Значит, некоторые уже покидают город.

Наконец, заговорил стоящий рядом Фелтон.

— Кобэрн, я должен извиниться перед вами. Я вел себя глупо.

— Вы старались что-то сделать. Вы слишком порядочный человек, Фелтон… здесь так не работают. Они принимают порядочность за слабость, а слабость развязывает им руки. Вы хороший человек, но очень долго жили в цивилизованном мире. Здесь все по-другому. — Он помолчал, потрогав заплывший глаз. — А я один из них. Я могу быть волком среди волков.

— Тем не менее спасибо. Вы вытащили меня из крупных неприятностей.

Фелтон вышел и у устья шахты увидел Зеллера. Тот внимательно посмотрел на Дика.

— Что-то не так?

— Его руки. Они выглядят ужасно, Зеллер. Не знаю, сможет ли он держать револьвер.

— Сломаны пальцы?

— Нет, но руки все в кровоподтеках и ужасно распухли. Это была еще та драка. Я бы не поверил, что с Томпсоном можно справиться голыми руками, но Кобэрн справился, и как!

Зеллер посмотрел на город и сказал:

— Инокта хороший вещь дается трутно, Дик. Построить город не есть легко.

Лори наполнила водой котелок и поставила на стол рядом с Маттом.

— Давай-ка я промою тебе лицо..

Она осторожно принялась смывать засохшую кровь и очищать ссадины. Показала на его руки.

— Что ты собираешься делать? Тебе сегодня нельзя идти в город.

— Придется.

— Они будут тебя ждать, Матт. Они знают, в каком состоянии твои руки.

— Я установил закон. Я должен следить, как он выполняется.

Лори села рядом с ним.

— Матт, зачем ты это сделал? Ты ведь сказал, что покончил с этим.

— Город был в беде, к тому же они загнали Фелтона в угол.

— В беде был город или Медж Хили?

— Город. Ну конечно, Медж нуждалась в помощи. И сейчас нуждается.

Лори поджала губы. Он усмехнулся.

— Не смотри на меня так. Медж — одинокая девушка, которая ведет жестокую борьбу. Я же помог тебе, когда встретил скотокрадов?

— Да, но…

Он улыбнулся и встал, разминая руки. Затем вдруг вспомнил ее слова.

— Ты сказала, что Джош в городе. Где он?

— Не знаю. В городе он сразу направился по своим делам. Он не рассказывал по каким.

Он взглянул на нее.

— Дорсет в городе. Мне следовало включить его в список, так?

— Не думаю, что он такой уж плохой, Матт. Правда, не думаю. Просто он нахватался разных глупостей.

— Он считает себя ганфайтером, — ответил Матт. — Не знаю более верного способа отправиться на кладбище.

День тянутся медленно. Уехал дилижанс, за ним — два фургона. На дороге поднимали пыль несколько всадников. «Слишком мало», — подумал Матт. Вдруг он выпрямился.

— Тоуб Бернсайд! Лори…

В дверях появился Такер Долан.

— Что насчет него? — прервал он Кобэрна. — Если ты спрашиваешь, уехал он или нет, — нет, не уехал. Он ждет тебя в «Кровавой бадье».

— Что ты еще слышал?

— Флетчер со своей шайкой укрылся в каньоне, ожидая приказа Кингсбери. Кажется, Кингсбери за кем-то послал. За кем-то, кто уберет тебя, если ты будешь вмешиваться.

Матт задумчиво посмотрел на Долана.

— За кем же? За кем он может послать?

— Ты сам знаешь. Есть только один человек, который захочет встретиться с тобой с оружием в руках.

— Кто он? — спросила Лори. — Кого он имеет в виду?

— Белла, — ответил Матт. — Калвина Белла.

Глава 17

Лори промыла распухшие руки Матта горячей водой, надеясь унять боль и улучшить кровообращение.

Такер Долан ушел, но затем вернулся сообщить, что двадцать семь имен из списка можно вычеркнуть, потому что пять женщин и двадцать два мужчины уже покинули город. Однако двери «Кровавой бадьи» оставались открытыми, а Тоуб Бернсайд стоял за стойкой… и ждал.

— Они готовы к встрече с тобой, Матт. Это настоящая западня. Давай я схожу вместо тебя. У меня руки здоровые, к тому же от меня они ничего не ожидают.

— Это моя работа, Такер. Но все равно спасибо.

Матт снова улегся. Голова его раскалывалась от тяжелой, тупой боли. Ему здорово досталось, сейчас он чувствовал последствия и тем не менее обдумывал проблему «Кровавой бадьи».

Он представил себе салун и как к нему лучше подойти. Тоуб — крутой мужик. Он понимает, что руки Матта разбиты и находятся в ужасном состоянии, и рассчитывает на это. Не надо забывать и Айка Флетчера, который не упустит возможности расправиться с опасным противником.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря