Пустотный Рыцарь
Шрифт:
Вместе они пришли в комнату Карла. За десять лет Мэри здесь бывала всего несколько раз и каждый раз поражалась удивительной скукоте этой комнаты. Маленький столик, несколько шкафчиков, сундук и матрац, расположенный в углу. Отдельно на стене висела стойка для меча, но это единственное, что было примечательным.
– Сядь, – приказал Карл.
Мэри села на колени. Учитель вынул из сундука свёрток. Потом он тоже сел и развернул его перед Мэри. В нём был длинный серебристый кинжал. С идеальной симметрией он отливал синеватым оттенком. На нём было что-то выгравировано. Символы были очень похожи на буквы лингуа, но Мэри никак не могла
– Эта надпись на языке, на котором разговаривали за ещё несколько тысяч лет до появления Хонсу, – прочитал мнимый вопрос Мэри учитель, – Читается как "Сомниум". Означает – мечта. Возьми его, – Мэри так аккуратно взяла его, даже не дыша, будто он был из хрусталя, – Это рэс. Так что он может проводить фибру. Он – твой.
– С-с-пасибо, – опешила Мэри, – Кажется, мне не дарили ничего… целую вечность.
– Не спеши радоваться. Это не подарок. Это оружие. Я хочу, чтобы ты сразилась с ним против меня.
– Я и так много против вас уже сражалась, учитель. И пару раз даже выигрывала.
– И каждый раз только с определённым условием: дуэль на клинках, на фибре, рукопашный бой. Сейчас будет проверка. Как ты выстоишь в настоящем бою.
– Хорошо. Когда начнём?
– Сейчас, – Мэри не стала прекословить.
Карл и Мэри встали на внушительном расстоянии друг от друга на водной глади их любимого прудика. Оба были наготове со своими клинками. Несмотря на многократно выросшее мастерство в фибре, Мэри всё ещё стояла на льду. Это было её уязвимостью – надо создавать лёд под собой и поддерживать его, на что тратится уйму фибры. Но просто стояние на воде, несмотря на всю незамысловатость, требовало куда большее знаний и опыта. В миг Карл очутился перед ученицей, нанеся удар. Мэри отпрыгнула, но лезвие задело поцарапало ей лоб.
– Без предупреждения? – схватилась она за лоб, из которого хлестнула кровь. Это её удивило, но не более.
– Противник не будет тебя предупреждать. Я не убью тебя, но сделаю всё, чтобы ты проиграла. Поэтому сражайся в полную силу. Не бойся меня ранить.
– Ну хорошо...
Мэри вытерла лоб и рукой хотела поймать учителя в ледяной капкан. Вода под ним не слушалась, будто невидимое поле не давало проделать трюк. Мечник, пользуясь моментом, сделал выпад. Мэри его отбила, собираясь контратаковать. Как вдруг проекция Карла справа вынудила её заблокировать удар. Затем проекция слева – Мэри сделала ледяной щит. В последний миг заработал слабенький даирокан Мэри. Третья проекция и учитель били вместе. Девушка ногой вызвала волны льда, что заставили отступить четвёрку.
– Это не честно, учитель! Я одна. А вас четверо!
– Ты всё ещё один на один. А в жизни мало чего бывает честного. Особенно в бою. Привыкай.
Клоны пошли в атаку. Мэри перепрыгнула через заднего, чтобы вся троица была перед глазами и ушла в глухую оборону. Она успешно отбивала атаки, пока сам учитель, пройдя сквозь них, не начал наносить тяжёлые удары катаной. В дуэли га мечах Мэри заметно уступала ему, особенно, когда их было четверо, но держалась, как могла, пропустив всего несколько порезов. Однако, она заметила, что клоны были более пассивными во время атак учителя, нанося удары только по сигналу его руки. Какое-то миг, который, тем не менее, являлся уязвимостью. Определив паттерн движения, ученица узнала, какой клон будет атаковать. Проскользнув всего меж мечей, Мэри проткнула
– Я победила! – выдохнула с улыбкой Мэри.
– Безусловно, но..., из воды вырвался дракон, что аккуратно схватил девушку пастью и поднял ввысь, – Не теряй бдительности. Никогда.
– Поняла… – терпя боль от зубов, проговорила Мэри.
– В целом, неплохо. Ты прошла испытание, – Карл отпустил ученицу, обратив зверя в инеевую пыль, и убрал свой меч, – Большинство врагов не будут для тебя помехой. Я добился своей цели. Теперь тебе придётся расти самой.
– Что значит "самой"? – заволновалась ученица, приземлившись на воду и проверив, не остались ли раны от зубов.
– Я покидаю тебя. Как и говорил.
– Сейчас? Но... но... ты столькому ещё меня не научил! И демон...
– Контролю я тебя научил. И постоять за себя ты можешь. Ты уже взрослая. Пора тебе самой ковать свою судьбу. Можешь дальше познавать тайны фибры и дать бой чудовищу внутри тебя. Или можешь начать пытаться жить обычной жизнью. Так или иначе, я не буду рядом.
– Но ты... ты говорил, что будешь защищать меня, – Карл удивился, когда девушка вспомнила эти слова из далёкого прошлого. Он ответил не сразу.
– Зло просыпается. Такие, как ОН, вышли на охоту. Я должен защищать мир от них. И тебя.
– Почему я не могу просто тогда пойти с тобой? Почему мы не можем вместе защищать мир?
– Чтобы защищать мир, ты сначала должна перестать быть угрозой для него... И для себя. Мне надо идти, – Карл развернулся и собирался уходить.
– Даже вещей собирать не будешь?
– Мне ничего не нужно. Дом и всё, что в нём – твоё. Прощай, Мэри.
– Постой! – остановила его девушка, – Раз мы больше не увидимся, – Мэри мялась и сдерживала эмоции, что по чуть-чуть выходили в нерешительных звуках, – Я... я хочу сказать... спасибо. Спасибо за всё. Ты подарил мне новую жизнь. Ты мне заменил родителей и спас от чудовища. Заботился, защищал, воспитывал. И я...
– Я не хочу этого слышать. Я сделал то, что должен был. И мне жаль, что я не смог сделать большее... – не разворачиваясь, ответил учитель.
– Прощай, Карл, – голос девушки вздрогнул. Взглядом она провожала Карла, пока его не стало видно. Но он не обернулся ни разу.
Девушка сидела на крыльце, перевязывая царапины. Теперь она была одна. Ей хотелось толи горевать, толи обижаться. Но было нельзя. Оставалось только думать. Она смотрела на свой кинжал, прочитав заветное: "Сомниум". "Мечта...", – подумала она, – "Какая у меня мечта? Кроме того, чтобы избавиться от тебя?". Ответа не последовало. Зато послышался вскрик: