Пустой мир 2. Война за престол
Шрифт:
Очень много нецензурных слов в этот момент звучало в адрес Тарваила, мечтающего только о военной славе, но не смотрящего на последствия своих действий, из-за чьего чрезмерного желания развязать войну с Тристаном, получили войну одновременно и со всеми его союзниками. Теперь еще и воспользовавшихся тем, что увел из Мыса Харкии почти все силы, оставив лишь минимум, способный, в лучшем случае, затормозить продвижение противника.
– Мы будем держаться столько, сколько потребуется, - заявил Миррион Гористар, племянник старого графа Гористара, назначенный губернатором столицы и ответственный за ее оборону, мужественный и волевой человек, талантливый командир, но никогда не стремившийся к политической власти. Говорят, если бы не его полное равнодушие к политике, граничившее только со слабым интересом к тому, что может касаться армии, то вполне мог бы потеснить Михаэля Гористара, как старший, более мудрый и имевший большую поддержку среди мирного населения
– Господин! – обратился один из операторов, - Противник в зоне поражения. Они высылают вперед группы штурмовиков, уничтожающих наши спутники и зонды…
– Зенитные батареи должны открывать огонь сразу после достижения боеготовности! – приказал Миррион, - Целится в первую очередь по наиболее крупным кораблям противника, вторичные цели оставлять для орудий ближнего действия.
***
Корабли Фларского графства открыли огонь сразу, как только городские стены попали в зону поражения. Мощные силовые щиты крепости, переведенные в максимальный режим активности, выдержали первые попадания, расцветая всеми цветами радуги в местах попаданий, разработанные с расчетом и на более массированный огонь. Только каждая вспышка сгоревшего снаряда означала дополнительную нагрузку на генераторы, не способных бесконечно выдерживать обстрел целого флота, к тому же, выведенные на полную мощность, они закрывали и собственную зенитную артиллерию.
Почти сразу же открыли огонь корабли Гористаров, уже успевшие выйти на новые позиции, и сейчас их комендоры работали с гораздо большей эффективностью, нежели расчеты нападавших, защитники опирались на последние данные с разведзондов и станций наблюдения, переданные прежде, чем те посбивали. Так хотя бы частично компенсировалось количественное и качественно превосходство Фларского флота, действующего нагло и уверенно. И именно нападавшие понесли первые серьезные потери в этом сражении, когда сосредоточенным огнем кораблей противника у них были уничтожены несколько крупных кораблей авангарда.
Командование Гористаров сделало единственный правильный выбор в сложившейся ситуации, организовав план сражения исходя из тактики жесткой обороны, выделив лишь небольшие группы кораблей для жалящих атак по флангам и тыловым подразделениям противника, рассчитывая на то, чтобы остановить первый, самый тяжелый и неожиданный удар, направленный в сердце обороны. Если этот этап сражения останется за защитниками, то тогда появится призрачный шанс дождаться подкреплений и все же удержать Мыс Харкии. Это отлично понимали и командующие Фларского графства, а потому вложили в первый же бросок максимальные силы, достигнув на уязвимых участках почти трехкратного превосходства в количестве орудий и кораблей. Небольшие потери, способные разве что несколько понизить боевой дух атакующих, вряд ли смогут коренным образом изменить здесь ситуацию.
Открыв огонь, корабли Гористаров, в свою очередь, выдали свое точное местоположение и позволили комендорам нападавших сразу же уточнить положение вражеских судов и скорректировать прицел и расчет траекторий. Точность ответного огня сразу выросла в несколько раз, вынудив защитников выйти из дрейфа и перейти в движение, что тоже сказалось на точности их огня, а главное, развалило первоначальный план распределения зон ведения огня и окон в построениях для зенитных батарей. Бой переходил во вторую, активную, стадию, когда уже не было четкого построения, а корабли самостоятельно выбирали цели и противников для артиллерийских дуэлей. В таком сражении требовалось максимальная точность и выдержка командующего, чтобы не потерять контроль над вверенными ему силами. Конечно, определенная часть флота все равно выходила из-под контроля, когда отдельные корабли слишком далеко отходили от позиций первоначального построения, получали повреждения или просто могли не принять сообщения с приказами, ведя свой собственный бой, где главными целями становились всего
Здесь численный перевес Фларского флота стал решающим моментом, даже под огнем зенитной артиллерии. Уступавшие количественно корабли Гористарского графства, несмотря на отчаянное маневрирование, попадали под сосредоточенный огонь противника и один за другим превращались в сплошное металлическое месиво. Только их отчаянное сопротивление давало возможность сухопутным войскам подготовиться к обороне на земле.
Мыс Харкии был столицей одного из крупнейших и древнейших феодов во всем Рейнсвальде, за свою историю уже переживший несколько осад и вторжений. В королевстве до сих пор ходят легенды о том, как три тысячи лет назад на Рейнсвальд вторглись орды орков, под руководством могущественного вождя и его шаманов создавших собственный флот, настолько огромные, что смели передовые заслоны и лавиной хлынули на остров, но на их пути встали непреступные стены Гористарской столицы. Восемь дней непрерывных боев держались защитники города при поддержке остатков флота охранения, почти уничтоженного численным перевесом врага, прежде чем королевские силы смогли разить армию вторжения, уничтожив орков объединенными силами в беспринципном по своей жестокости сражении, длившимся больше двух полных суток. Нелюди были уничтожены от первого до последнего, а количество их уничтоженных кораблей, если верить легендам, было столь велико, что еще несколько лет этот участок пространства считался непроходимым из-за большого количества дрейфующих там обломков. Тогда стены Мыса Харкии выдержали все, что смог выставить против них враг, от обстрелов артиллерией до штурмов, когда лавины орочьих орд накатывали на крепостные стены.
Мыс Харкии был готов к осаде практически любой силы, но граф Фларский тоже не собирался так просто терять свои войска и свои корабли, а потому был готов даже к самому жестокому штурму, но, с другой стороны, он не собирался уничтожать его в ходе сражения. Город, открывший перед ним свои ворота, должен стать символом его могущества и силы, а не пылающим напоминанием о его жестокости. И потому, стоило только серьезно сместить позиции вражеского флота, как сквозь непрерывный зенитный огонь, вместе с эскадрами штурмовиков и бомбардировщиков, вниз устремились сотни автоматизированных транспортов, несущие на себе еще неактивные подразделения боевых роботов и автоматической штурмовой техники, первая расходная волна десанта, обязанная ослабить оборону противника перед своей гибелью.
В большинстве случаев во время осады нападающему приходилось высаживать свои сухопутные силы за пределами крепостных укреплений, иначе потери были бы слишком велики, чтобы десант мог еще действовать эффективно, но сейчас граф мог позволить себе рискнуть. Его флот господствовал в небе, и большая часть вражеских зенитных систем сейчас была занята ожесточенной перестрелкой с кораблями, не способная еще так же эффективно действовать против легких и маневренных транспортов, быстро идущих на посадку.
***
Миррион Гористар наблюдал, как и так небольшой флот, находившийся под его командованием, агонизировал в заранее обреченной на неудачу попытке защитить Мыс Харкии от воздушного наступления противника. Капитаны кораблей сделали все, на что только способны, заставив наступавших кровью платить за каждый пройденный метр, уничтожив немало вражеских кораблей и повредив не меньше. Трехмерная голограмма окружающего пространства над столицей графства была покрыта черными точками, означавшими сбитые корабли, как свои, так и противника. По этим данным не меньше восьмидесяти вражеских кораблей было уничтожено в этом бою охранным флотом и зенитными батареями, но даже такая цена не была для графа Фларского излишней, и теперь он переходил ко второй части операции, пытаясь высадить прямо на головы защитникам мыса первую волну десанта.
Силовые щиты не предназначались для перехвата столь медленно идущих целей, как десантные капсулы или посадочные модули. Энергетическое поле, создаваемое ими, активно срабатывало против ракет и импульсных болванок, поэтому максимум, что могло произойти со столь крупной и медленной целью, как модуль - небольшой нагрев внешней обшивки и, быть может, выход из строя части внешних датчиков. Помешать приземлиться им ничто не могло.
– Передайте отрядам Штасса, что мне нужно развертывание переносных зенитных комплексов вдоль линии стен Шестнадцатого форта и на позициях Двенадцатой и Одиннадцатой батарей, - приказал Миррион, глядя как распределяются быстро опускающиеся точки десантных судов, прорывающихся сквозь сражение. Его кораблей было теперь слишком мало, чтобы эффективно препятствовать подобному, а уцелевшие слишком заняты собственным выживанием. Большую же часть зенитных батарей пришлось переводить на перестрелки с вражескими кораблями, обстреливавших позиции защитников. Силовые щиты уже фактически перегружены, и только работа инженерных команд и сервисных групп, дежуривших непосредственно у генераторов, быстро заменяя предохранители и отдельные детали прежде, чем они выходили из строя, позволяла им еще держаться.