Путь к Источнику
Шрифт:
– Я...
– Ты становишься не в меру усердным, когда дело касается Бранвены, ревниво продолжала Дейрдра.
– Мне это не нравится. В последнее время у нее появились некоторые забавные идеи в отношении тебя, и я бы не советовала поощрять ее фантазии.
– Я и не думаю поощрять ее. Мне нужна только ты, ты одна, и не важно, что...
– Тут Кевин осекся и покраснел. Он имел в виду одно, Дейрдра подумала о другом, и оба помрачнели.
Кевину стало невыносимо горько и тоскливо. Дейрдра, закусив губу, с немым упреком смотрела на него; в ее глазах застыли боль и страдание всех девятнадцати прожитых лет...
Подойдя к ним ближе, Морган вежливо поклонился.
– Мое почтение, принцесса. Я не помешал вашей беседе?
– Нисколько, милорд, - холодно, но без малейшей тени неприязни ответила ему Дейрдра.
– Я как раз собиралась уходить. С удовольствием поговорила бы с вами, но у меня еще много дел. Рада была вас увидеть в этот радостный день. Она послала Кевину прощальную, чуть печальную, вымученную улыбку и, шурша юбками, удалилась.
Кевин проводил ее изящную фигурку грустным взглядом, затем повернулся к Моргану.
– Спасибо, дружище.
– За что?
– Ты подвернулся очень кстати и оказал мне большую услугу.
Морган хмыкнул.
– Не знаю, о чем ты толкуешь, но все равно рад, что помог тебе. Между прочим, я хотел бы поговорить с тобой кое о чем.
– Да?
– Только не здесь.
– А где?
– В месте более подходящем для серьезных разговоров, чем это. Лучше всего у меня или у тебя.
– Хорошо, - после коротких раздумий кивнул Кевин.
– Пойдем ко мне.
Они пошли по коридору в направлении противоположном тому, в котором исчезла Дейрдра. Когда они подходили к лестничному пролету, Морган сказал:
– Извини, что я помешал твоим планам. Ты, наверно, хотел побыть с Дейрдрой?
– Да, но я сам все испортил. Я сморозил одну глупость, а она приняла это на счет своей ущербности.
– Очень обиделась?
– Ее это больно задело. Между нами возникла неловкость, и, полагаю, мне будет лучше в ближайшие пару часов не попадаться ей на глаза.
Морган понимающе кивнул.
Они вошли в покои Кевина, миновали переднюю, прихожую и оказались в кабинете. Морган обезопасил комнату от возможного прослушивания и развалился в удобном кресле возле полок с книгами.
– Недавно со мной опять связывался Колин, - сообщил он.
– Да?
– сказал Кевин, усаживаясь на мягкий стул.
– И что нового?
– Колин велел арестовать Брана Эриксона по обвинению в государственной измене.
– Ага!..
– Как ты понимаешь, - продолжал Морган, - я не мог не заинтересоваться твоими активными поисками того же таки Эриксона. Конечно, вас нельзя назвать сердечными друзьями, но, с другой стороны, обуявшее тебя дикое желание во что бы то ни стало расправиться с ним должно иметь, если не разумное, то, по крайней мере, логическое объяснение. Тем более в свете его загадочного исчезновения вместе с Бранвеной, которая, в свою очередь, по какой-то причине превратила тебя в мумию.
Кевин не стал повторять сказку о том, что это сделал Эриксон, а не Бранвена. Он только спросил:
– А что говорит Колин?
– Ничего. Он отдал приказ, велел доложить о его исполнении и был таков. У меня возникло впечатление, что в это же время он с кем-то
Кевин сразу отказался от идеи запудрить Моргану мозги. В отличие от Дейрдры, которая скорее захотела поверить ему, чем действительно поверила, у Фергюсона не было причин бояться узнать правду о его отношениях с Бранвеной, и он не попался бы на эту нехитрую ложь. Поэтому Кевин просто сказал:
– Я разыскивал барона, так как кое-что узнал о его проделках.
– От Бранвены?
– Да.
– И что же?
Кевин открыл было рот, затем быстро закрыл его и тяжело вздохнул.
– Прости, но я обещал ей молчать.
– И ты намерен сдержать свое обещание?
– Мм... да.
Морган смерил его проницательным взглядом и покачал головой.
– А так ли это? Нет, не думаю. По глазам твоим вижу, что тебе не терпится поделиться со мной своими печалями, только ты не решаешься переступить через нелепые предрассудки.
Кевин в смятении опустил свои предательские глаза.
– Так по-твоему, честное слово - это нелепица?
– Нет, отнюдь. Все зависит от конкретных обстоятельств. Порой данное слово должно быть нерушимо, порой наоборот - приходится нарушить обязательство. А держать слово слепо и безусловно - удел слабых, несамостоятельных, неуверенных в себе людей.
– А нарушают слово люди безответственные, - резонно возразил Кевин. Я же привык отвечать за свои поступки.
– Чтобы отвечать, нужно эти поступки совершать, - парировал Морган. По-настоящему безответственен тот, кто всячески избегает выбора и связанной с ней ответственности. К тому же я готов держать пари, что Бранвена взяла с тебя обещание молчать, не обрисовав предварительно всей серьезности ситуации. Ведь так?
Кевин признал, что так оно и было, и тогда Морган нанес последний удар:
– Если бы ты знал, как обстоят дела, если бы знал то, что знаешь сейчас, ты обещал бы Бранвене молчать?
– Нет, ни за что!
– В таком случае, ты свободен от данного ей слова. Она хитростью выманила у тебя обещание, а значит, оно недействительно.
Аргументация Моргана была более, чем спорной, однако Кевин, нуждавшийся лишь в формальной очистке совести, предпочел не замечать этого. Он выложил ему все без утайки, как на исповеди у своего духовника, и так же, как на исповеди, с каждым произнесенным словом он все явственнее ощущал снисходившее на него умиротворение. Напряжение постепенно покидало Кевина, на душе ему становилось легче и спокойнее, сжимавшие его тиски гнева и отчаяния понемногу ослабляли свою мертвую хватку.
Выслушав его, Морган ненадолго задумался, потом сказал - но совсем не то, что ожидал услышать от него Кевин:
– Ты догадываешься, почему Бранвена рассказала тебе это?
– Почему?
– Чтобы ты стал еще больше жалеть Дейрдру. А жалость подчас убивает любовь.
Щеки Кевина вспыхнули румянцем негодования.
– Если так, то она жестоко просчиталась.
– Он немного помедлил, с мольбой глядя на друга.
– Морган, скажи, что это неправда. Скажи, что это невозможно. Скажи, что этого быть не может, что все это - чушь собачья.