Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Браво, — снисходительно похлопал в ладоши фон Розен, — похоже, вы не преувеличивали!

— Цирк Чинезели, — ухмыльнулся прапорщик Самойлович и отправился осматривать картечницу.

К счастью, ничего непоправимого с ней не случилось, и через минуту она была готова к стрельбе. Противник, впрочем, пока не проявлял активности, и Мешетич подумал было, что нападение отбито. Но у черкесов были свои соображения на этот счет. Какое-то время все было спокойно, но затем небольшие группки всадников стали появляться то тут, то там как бы окружая батарею, причем группы их с каждой минутой становились все многочисленнее. Наконец, они как по

команде закричали и бросились в атаку, не прекращая все это время палить в сторону русских. Но что хуже всего, несколько нападающих перед тем незаметно спешились и, прикрываясь довольно густым кустарником и складками местности, подобрались совсем близко.

Очевидно, задержка атаки была связана с тем, что вражеский командир хотел дать своим лазутчикам время подобраться поближе, но теперь, когда башибузуки ринулись вперед, их товарищи внезапно обстреляли батарею, ранив и убив несколько солдат. Кроме того, несколько пуль досталось и без того нервничающим лошадям. Обезумившие от боли животные начали вырываться, вставать на дыбы и коноводам стоило немалых усилий успокоить их.

Как Будищев ни старался, но до самого начала обстрела, заметить маневр черкесов ему не удалось. Когда вокруг засвистели пули, он тут же принялся отвечать, но винчестеры башибузуков были куда скорострельнее. Наконец, заметив, что ближайшая к нему картечница молчит, он бросился к ней и занял место убитого наводчика. Подкрутив винты наводки, Дмитрий прицелился и начал крутить рукоять. Шквал пуль как хороший садовник постриг кусты, в которых скрывались диверсанты, и в мгновение ока нафаршировал их свинцом, а унтер, быстро покончив с ними, уже наводил смертоносную машину на наседающую вражескую конницу.

В отличие от других наводчиков, пытавшихся прицелиться в вертких, как черти, черкесов, Будищев направил свою митральезу на тропу, откуда беспрестанно выскакивали все новые группы атакующих и, как только они появлялись, давал очередь, быстро завалив узость трупами врагов и лошадей. К несчастью, патроны скоро закончились, но Дмитрий тут же вызверился на нерадивых артиллеристов, вздумавших схватиться за свои винтовки, так что они немедля кинулись снаряжать магазины.

— Быстрее, вашу мать, один хрен стрелять не умеете, черти косорукие! — кричал он им, заставляя шевелиться быстрее.

— Чего застыли, али не слышали, что вам унтер приказал? — подержал его Приходько. — Ну и чего, что он пехоцкий, для вас анцыбалов, все одно унтер!

Эта решительная атака башибузуков прекратилась также быстро, как и началась. Убедившись, что диверсия не удалась, турецкий командир подал сигнал, и его подчиненные тут же повернули коней и, как по волшебству, исчезли.

Разгоряченные боем артиллеристы еще какое-то время высматривали противника, ожидая какой-нибудь каверзы. Но время шло, ничего не происходило, а затем и вовсе появились казачьи разъезды, и вскоре к полю боя подошла наша кавалерия.

— Все ли у вас благополучно? — крикнул командовавший ей тучный полковник, гарцевавший на крупном жеребце буланой масти.

— Так точно! — козырнул ему в ответ Мешетич.

— Вот и славно, сейчас мы этих сукиных детей догоним и посчитаемся за это нападение…

Едва договорив последние слова, командовавший казаками полковник ударил коня шпорами и, как вихрь умчался, сопровождаемый своими людьми. А артиллеристы принялись оказывать помощь пострадавшим, убирать погибших и цеплять так хорошо выручившие их картечницы к передкам.

— Велики

ли потери? — спросил Мешетич у своих офицеров.

— Убитых трое, — начал докладывать Ганецкий, — раненых восемь, из них тяжело — двое. Лошадей пострадало шесть, одну вероятно придется добить.

— С начала войны таких не было, — нахмурился командир батареи.

На лице Линдфорса, был явственно написан ответ, в том смысле, что раз в бою не бывали, стало быть, и потерь не было, но вслух он заметил лишь:

— Если бы башибузуки застали нас врасплох — потери были бы куда выше.

Штабс-капитан прекрасно понял его, однако подпоручик и его подчиненный проявили себя в бою выше всяких похвал, так что Мешетич счел возможным сдержанно их похвалить:

— Кажется, вы были правы, ваш оружейный "Паганини" и впрямь может стрелять из чего угодно. Кстати, а где он?

— Трофеи собирает, — пожал плечами подпоручик и, видя некоторое недоумение в глазах Мешетича, счел необходимым пояснить: — В поиске охотникам, иной раз неделями приходится на подножном корму перебиваться, так что это необходимость, ставшая второю натурой.

И действительно, Будищев скоро появился таща с собой целый ворох разного барахла: три винчестера, патронные сумки, шашки, кинжалы рукояти которых блестели серебром и еще много всякой всячины.

— А я вам, ваше благородие, патронами разжился, — весело заявил он подпоручику. — Вы-то, поди, все свои расстреляли?

— Благодарю, братец, — улыбнулся в ответ Линдфорс, — но я выстрелил всего несколько раз.

— Ну и ничего, — пожал плечами унтер, — будет день, будет и пища. Успеете еще настреляться. Хотя я бы на вашем месте все патроны сжег. Уж больно близко эти клоуны подобрались. Стреляй — не хочу!

Все принесенное Дмитрий демонстративно принялся цеплять к заводной лошади подпоручика, явно давая понять, что старался для него. Тем не менее, один из молодых артиллеристов не выдержал и задорно крикнул ему:

— Эй, пехоцкий, когда дуван дуванить [63] будем?

— Там еще много, — невозмутимо ответил ему унтер, продолжая заниматься своим делом. — Хочешь, пойди собери, раздуваним.

— Я тебе, подуваню! — залепил молодому затрещину, подошедший Приходько. — Как воевать, так нету его, а тут так первый выскочил…

63

Дуван дуванить — делить добычу. (устар. казачье.)

— Да что вы, господин фейерверкер, — заканючил проштрафившийся, — это же я так шутейно!

— Ловко ты их, — одобрительно сказал артиллерист Будищеву, не обращая больше внимания на наказанного.

— Привычка, — пожал плечами Дмитрий, так и не поняв, что Приходько имеет в виду, то ли его поведение в бою, то ли охоту за трофеями, то ли как ловко он обрубил хвосты халявщику.

Несмотря на потери, победа над турецкой конницей весьма ободрила артиллеристов Мешетича, так что, добравшись до места назначения, они чувствовали себя почти ветеранами. Увы, как ни спешило русское командование с переброской резервов, они все же запоздали. После тяжелого двенадцатичасового боя Карахансанкиой был оставлен. Измотанные в сражении войска генерала Леонова отходили к селу Банички, а Мехмет-Али-паша, тем временем, подготавливал атаку на Кацелево и Аблаву.

Поделиться:
Популярные книги

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII