Путь Сашки. Книга третья
Шрифт:
— А что, это мысль!
— Сашка, не пугай меня. Я тебя прошу, не делай этого!
— Ладно, шуток не понимаешь?
— Ну и шуточки у тебя. Я ведь всерьез воспринял.
— Я бы отменил рабство, но понимаю, что мне это не под силу. Слишком оно укоренилось. Глубоко, не выковырнешь. А вот с орками разобраться не мешало бы.
— Орки?
— Храмовники. Я вчера, когда сюда ехал, обогнал отряд орков. Они шли в сторону Ларска. Не догадываешься зачем?
— Догадываюсь.
— Эту нечисть надо уничтожать!
— Но они работают на жрецов.
— Я бы и жрецов вместе с ними.
— Сашка! Это же жрецы!
— Убийцы.
— Не накликай гнев богов!
— Да предрассудки все это.
— А чудеса в храмах?
— Фокусники.
— Я привык тебе верить. Хотя мне сейчас немного не по себе.
— Что будем делать с орками?
— Запретить им появляться в Ларске?
— Это не выход. Да и повод у соседей будет, чтобы наказать строптивцев. С них жрецы потребуют большую дань. Ведь так?
— Ты прав. Значит, выхода нет?
— Есть. Они остановились за городом. Сегодня или на днях получат дань людьми и пойдут к одному из своих храмов. Я со своими двумя десятками их нагоню. Заодно мои ребята попрактикуются на мечах. Ты не против?
— Тебе я никогда не говорил нет.
— Я знаю. Спасибо, Дар.
Глава 6
Гонец от барона Мейсика прибыл в Каркел в первый снежный день. Но еще стояла осень, хоть и поздняя, поэтому снег, поутру обильно устлавший землю, еще растает, как только сменится северный ветер. Мейсик был соседом барона Шелвака, но бароны друг с другом не ладили, поэтому Мейсик и не участвовал в рейде своего соседа. И вчерашняя зависть, что его недруг неплохо обогатится, теперь сменилась на нескрываемое злорадство. Впрочем, внешние его проявления он не выносил за пределы своего замка.
Про разгром, учиненный солдатам баронета Крисвела, сына барона Шелвака, Мейсик узнал от нескольких выживших в побоище солдат, прибежавших в его замок. Все они были лоэрнцами из числа двухсотенного отряда, присланного его величеством Пургесом Первым для усиления своего самого северного замка королевства. И вот теперь оказалось, что большая часть королевских солдат перебита, сам замок захвачен, а судьба юного баронета неизвестна. Скорее всего, погиб, хотя, может быть, просто тяжело ранен и попал в плен. Зато судьба остальных членов семьи барона Шелвака не вызывает сомнений. Все они находились в замке в момент его захвата и, следовательно, теперь в плену у ларского военачальника.
Неужели, в самом деле, это младший брат безрукого графа, как это утверждают спасшиеся солдаты? Им откуда знать? Мало ли что говорили солдаты барона. Те тоже знать не должны. Узнал виконта юный баронет? А, даже не он, а кто — то из его окружения, что видел раньше виконта.
Ларский виконт! Мальчишка — раб. Из мучных рабов. Посмешище на весь Атлантис. И он сумел разбить крепкий лоэрнский отряд и захватить замок, что не удалось в прошлом году маркизу Ильсану. Как это могло случиться? Нет, это, наверное, неправда. Но если все же солдаты не приукрасили, то успех виконта не более как досадная случайность, которую подарил мучному рабу глупый сынок его соседа, барона Шелвака.
— Этот олух Крисвел из твоих приятелей, а сын?
— Отец, возле меня всегда околачиваются несколько десятков отпрысков наших баронов. Ну не гнать же мне их?
— Нет. Баронеты когда — нибудь становятся баронами, опорой нашей короны. Не все, конечно, а только старшие в роду. Я припоминаю этого баронета. И впечатление от него не было плохим. Возможно, ему просто не повезло.
— Слишком фатально не повезло, отец. А если человеку столь фатально не везет, то вина в этом только его. Я надеюсь, что он не выжил, иначе вам, отец, пришлось бы принять не слишком приятное для наших вассалов решение.
— У Шелвака есть еще сын. Что — нибудь скажешь о нем?
— Почти ничего, отец. Я такую мелкоту не подпускаю к себе. Мне хватает и взрослых баронетов. Кажется, я видел его несколько раз. Но так, мельком. Мальчишка, как мальчишка. К тому же слабый, по крайней мере, сильным не выглядел.
— Теперь вся семья барона пленена. И замок захвачен. Хорошо, что Шелваку удалось захватить замок этого выскочки.
— Надолго ли, отец?
— Да, с такими силами, как у Шелвака, замок не удержать.
— Значит…
— Барон может добровольно освободить замок в обмен на свою семью.
— А его замок останется в руках Ларска. Барон без замка? Пусть не показывается у нас в Каркеле.
— Ты слишком горячишься, сын. Его величество может дать ему солдат, чтобы тот вернул свой замок. Но зная Пургеса, могу предположить, что солдат придется давать нам. Он же пришлет еще какого — нибудь баронета с десятком солдат, и будет считать, что помощь оказал.
— А когда мы своими силами отобьем замок, этот баронет станет героем? Да, так и будет. И замок придется опять отдать Шелваку.
— Шелвак наш барон и это его замок.
— У нас в графстве есть достойные баронеты.
— Ты имеешь в виду твоего дружка Капина?
— А хотя бы и его? Чем плох Капин? Будет верным и преданным бароном. Если Шелвак погибнет при штурме замка, то Капин — лучшая кандидатура.
— Ты забываешь о втором сыне Шелвака. Баронство отойдет к нему.
— Он в плену и выкуп будет большим. Опять расходы?
— Зато мальчишка будет как ручная собачонка.
Виконт Аларес засопел.
— Я обязан его выкупить. Иначе наша аристократия нас не поймет.
— И безрукий это хорошо понимает. Я представляю, сколько он запросит за семью Шелвака… Отец, говорят, что безрукий души не чает в своем приемном братце. За него он отдаст половину своего графства.
— Ты хочешь его пленить?
— После такого невероятного везения люди становятся беспечными. Отбить замок Шелвака и пленить мучного виконта будет не сложно.
— С малыми силами замок не взять, а когда удастся собрать большие, то этого Ксандра уже не будет в замке. Уже сейчас, думается, он возвращается в Ларск в ожидании триумфа.