Путь Стратега 6. РеалРТС
Шрифт:
— Этот город важен для морской торговли, — произнес один из советников.
— Крепость с небольшим гарнизоном, еще отряд на охране раскопок, немного рабов-рыбаков. Все, — ответил я. — Людей можно сменять. Привозить новых, забирать старых. Здесь не нужно столько населения.
— Где в мире нам найдется место? — вопрошал другой.
— Да много где. Я лично могу отвечать за территории Империи и обсужу этот вопрос с Сенатом.
По залу прошелся взволнованный шепот. Не о таких моих решениях они мечтали. Теперь каждый, наверное, думал, чем перемены
— Но прежде будет совершено правосудие, — добавил я. — Кто бы не стоял за этим — ему не скрыться. Я одарен богами светлыми и темными. Взор мой проникнет в самую твердь этих древних улиц. Истина не скроется от него, и весь Канртег узнает: я не жесток, но безжалостен.
Надеюсь, посыл фразы им понятен. Я не стану творить жестокости просто ради удовольствия, но за любое зло отомщу.
Снова мрачная тишина, а затем слово взял мне уже знакомый Акеларна Строн. На этот раз он говорил сам, а не служил марионеткой Сандиса.
— Глубокоуважаемый триумвир, город на грани мятежа. Люди готовы истребить друг друга. Мы просим вас о вмешательстве. Многие наемники оказались нелояльны. Будущее Канртега — вопрос сложный, и мы с удовольствием выслушаем ваши предложения, но сейчас нам очень нужна помощь.
— Я не навсегда в этом городе, и легионы — тоже. Что же мне сделать перед отъездом? Истребить здесь всю чернь?
— Только лишь бунтовщиков, — раздалось откуда-то справа. — Тех, кто уже распробовал вкус крови и наживы. Это как бешеные псы. Остается только уничтожить их.
— Как будто вам вкус крови и наживы не ведом? — усмехнулся я. — Как будто он неведом мне. А ещё я знаю, каков на вкус дешевый популизм. Не надо меня им кормить.
Лишь попав в этот мир, я впервые так близко соприкоснулся с элитой общества. Поначалу общаться с ними было не просто. Сейчас уже хорошо понял сущность этих людей. Я не один из них. Никогда им не стану. Слишком другие вещи закрепила во мне жизнь. Чтобы стать порядочным, эффективным кровопийцей, желательно либо вырасти в подобающей атмосфере, либо иметь нужные склонности. Ни того, ни другого у меня нет. Однако эти люди более для меня не загадка. И если с Сенатом мне приходится считаться, то играть по правилам канртегских воротил я не собираюсь.
— Ваши ошибки — ваша проблема. Хорошенько подумайте над предложением, которое собираетесь мне сделать. Не надо перекладывать вину на чернь. Вы сами ослабили хватку, годами упивались своей жадностью, а скупой платит дважды, и очень часто собственной головой. Ваши пока на плечах. Думайте.
И под аккомпанемент гнетущей тишины я покинул зал. Эхо наших шагов разносилось по коридорам дворца, словно победный марш. На выходе нас встретил превентор из когорты Клестуса.
— Центурион велел передать вам, что тело нашли.
— Отлично, — кивнул я.
Речь, разумеется, шла о трупе того негодяя, что сыпанул яду сагиттариям Двадцать Первого. Полагаю, его прикончили свои же, чтобы обрезать нить, ведущую к ним. Посмотрим, удосужились ли они выжечь тень. Если нет, их ждет сюрприз.
Где-то
— Ты слышишь меня? — спросил я, заглядывая в призрачное лицо, взгляд которого был рассеян.
— Подождать… Я смогу уехать, — шептал призрак. — Сорок пять серебром. Птичий город. Я уплыву. Берска. Я смогу.
Мертвые глупы. Так говорила мне Арамиа, и я сам мог в этом убедиться. Тень канртенца завязла в полусне предсмертных мыслей. Он, похоже, чего-то ждал незадолго до своего убийства.
— Кто заплатил тебе? — на всякий случай спросил я. — Сорок пять серебром заплатили? Хотел уехать на эти деньги?
Я пытался цепляться за фразы, которые он мне говорил. Возможно, получится пробудить в его памяти нужный ассоциативный ряд.
— Сулим. Красотки. Храмы любви. Убили Хену. Имперские скоты. Черви. Я должен подождать…
Надо запоминать имена и названия. Берска, Хена. Пусть Клестус все это проверит.
— Убили Хену? Имперцы?
— Хена. Тупая сука. Хена. Скучаю. Пошла под Тень Двух. Хена. Забыть. Надо уехать и забыть.
Тень Двух? Заведение или какой-то квартал? Тоже надо будет уточнить.
— Добавь рыбью горечь, — продолжал призрак. — Вот тебе. Пусть скоты подвергаются.
Рыбьей горечью назвали яд, который был использован для диверсии.
— Кто дал тебе отраву? Кто дал горечь?
— Верить? Нет? Обманут. Да. А что терять? Суки.
По итогам общался с мертвым отбросом Канртега раза в три дольше, чем с элитой проклятого города. Я проявил максимум терпения, выслушивая однообразные ответы мертвеца. Он же балансировал между сладкими мечтами о теплом Сулиме и страхом подставы. В его сознании мечты перевесили опасность. В реальном мире ублюдка искромсали и бросили в тоннель водостока.
Я извлек из потоков сознания множество названий, которые передал Клестусу. Возможно, по этим обрывкам нити удастся-таки вытянуть следующее звено заговора. Пока выжигать тень ублюдка не будем. Он может ещё пригодится.
«Как же этот город утомляет», — пожаловался мне Фальвус. — «Как стоячая вода собирает все болезни, так и канртегцы впитали в себя худшие черты людского рода. Их сердца больны подстать телам. Отдохните от холодных камней и ступите на палубу из славного итирийского дерева. Приглашаю вас вместе с окружением и сыном на ужин».