Путь Святозара
Шрифт:
— Ваша милость, правитель ждет вас, поторопимся, — и показал на окно, через которое Керк уви-дел отца.
Правитель Ярил, по реклу Щедрый, сидел на скамье, возле прекрасно украшенных клумб с цветами, в ожидании сына.
Глава четвертая
Когда Керк вышел в парк, он увидел, что отец-правитель уже поднялся и идет к нему навстре-чу. Как и при первой встрече, отец раскрыл объятия и заключил в них сына. Керк был почти одного роста с отцом и сейчас смог хорошо разглядеть черты
— Здравствуй, сын мой! Очень рад тебя видеть. Как ты отдыхал?
— Все хорошо, ваша светлость, — отвечал Керк.
— Нет, нет, мальчик мой. Прошу тебя, называй меня отцом…. Я, конечно, понимаю, что ты меня не знаешь, но я очень хочу познакомиться с тобой, хочу быть близким тебе, хочу стать тебе отцом, которого ты был лишен, — сказал правитель и улыбнулся сыну.
— Я постараюсь звать вас отцом, — согласно кивнув головой, добавил Керк, — Но мне нужно время, чтобы привыкнуть к новой жизни.
— Конечно, тебе нужно время. Но у нас с тобой времени достаточно, — заметил правитель и, тяжело вздохнув, положил руку на плечо Керка.
Во время разговора они тихонько шли по дорожке, и Керк, слушая отца, поглядывал по сторо-нам, любуясь цветами, фонтанами и зеленью.
— Здесь очень красиво, — заметил он.
— Что ты сказал? — на мгновение отвлекшись на свои мысли и затихнув, поспешил спросить отец.
— Я сказал, что здесь очень красиво, — повторил Керк.
— Да, ты прав, здесь очень красиво, это все создал и посадил наш садовник Орех со своими деть-ми — Первушей и Ершом, — сказал правитель, а потом задумчиво протянул, — Но мне, если честно, больше по душе вольная красота нашей Восурии с ее зелеными дубравами, колосящимися поля-ми и цветущими лугами…. Ну, а мы с тобой сейчас пройдем по этой дорожке и попадем в сад, да сможем там спокойно поговорить, ведь разговор наш будет долгим.
Некоторое время они шли молча, но, пройдя небольшую парковую зону, вошли в сень сада. В саду в основном росли фруктовые деревья, особенно много было вишни, и так как весна была в полном разгаре, шел второй ее месяц — цветень, вишня распустила цветочную почку, и кругом все пахло и благоухало. Пройдя еще немного, они остановились возле небольшой скамейки.
— Присядем, — предложил отец. — Знаешь, я тут часто бываю, здесь как-то дышится легче. Люблю здесь посидеть и подумать. Мне кажется, сынок, что у тебя накопилось много вопросов ко мне, и я попробую тебе сейчас все объяснить.
Отец немного помолчал, а потом начал рассказывать о том, как Керк родился, как его случайно подменили, а потом украли, поэтому у правителя Восурии пока нет наследника. Но так как Керк все это услышал уже раньше от доброжила, то рассказ отца он слушал уже не с таким интересом. Керк заметил, что во всем что случилось, отец не винил мать. И он понял, что правитель очень любит ее. Потом отец рассказал о том, как искал Керка все эти долгие пятна-дцать лет и наконец- то нашел, а теперь сын вернулся домой, и правитель этому очень рад. После этих слов отец замолчал, и опять о чем-то задумался.
— Отец, — после небольшой паузы окликнул его Керк. — А кто меня украл и зачем?
— Кто организовал это похищение, я пока не выяснил. Из разговора с твоими, так называемыми, дядей и тетей, я понял, что пятнадцать лет назад им привезли тебя какие-то люди. Они сказали, что ты находишься в беде и нуждаешься в укрытии, да приказали растить, как собственного пле-мянника…, в противном случае обещали их покарать. Вот они и растили тебя, молча. Хотя видели на твоей руке печать и верно могли догадаться, что она неспроста там поставлена, — очень гневно закончил правитель.
— Они хорошие люди, мои дядя и тетя, никогда меня не обижали. Я был у них счастлив, — поспе-шил заметить Керк. — Что ты с ними сделаешь?
— Ничего, ведь они воспитали тебя, — сказал правитель и успокоительно похлопал сына по плечу, — И ты сам говоришь, были хорошими людьми. Мне нужно узнать про тех, других — похитителей, кто за этим стоял.
— Неужели это так важно, — потерев пальцем бровь, добавил Керк, — Ведь теперь я вернулся, и я уже взрослый. Меня больше никто не украдет.
— Да, теперь ты дома, ты взрослый, — согласился отец, — Но пока ты в большой опасности, ведь ты еще не наследник престола.
— Скажите правитель…, отец, а кто должен стать наследником престола — Эрих или я, — поинтере-совался Керк.
— Это очень сложный вопрос, и пока я не могу на него ответить. Через год, когда вам исполнится по шестнадцать лет, я должен буду принять решение и назначить наследника. И я надеюсь, им окажешься ты, — заметил он, и, посмотрев на Керка, улыбнулся. — Ты очень похож на меня.
— Но, по — моему, правителем должен стать не тот, кто похож на тебя, а тот, кто сможет разумно и правильно управлять нашей любимой Родиной и славным народом. И я, конечно, не знаю хорошо Эриха, но думаю, что все эти пятнадцать лет он учился быть хорошим правителем. А я учился быть…,- Керк замолчал, обдумывая слова, а затем добавил, — Быть хорошим рыбаком. Так что выбор твой…, ваша светлость…, извините отец, очевиден.
Керк сказал эти слова с таким достоинством, что сомнений не могло возникнуть, слова сказаны от сердца.
Правитель внимательно посмотрел на своего сына и вновь улыбнулся, было видно, что он доволен Керком, а потом покачал головой и сказал:
— Да, Эрих учился многому, но Эрих не умеет и не владеет главным — магическими способностями, которые сходят каждому первенцу из рода Богомудра. А…! Да, ты, наверно не понимаешь о чем я.
Но Керк не дав правителю объяснить, поспешил ответить:
— Нет, отец, я знаю, о чем ты.
— В смысле, ты знаешь, о чем я? — удивился отец, и пристально поглядев на сына, убрал с ресницы слетевший на нее лепесток вишни.