Путь в архипелаге (воспоминание о небывшем)
Шрифт:
Марюс был сильнее, но быстро слабел от раны. Дагу Олег потерял, однако в какой-
112.
то момент, действуя ногами, как кот в драке лапами, отшвырнул пытавшегося зада-вить его весом Марюса, прыгнул сверху — плашмя, как на мягкий матрас, — а в правой ру-ке мелькнул быстро выхваченный метательный нож. И исчез — Танюшка не сразу поняла:
Олег ударил ножом с такой быстротой и силой, что рука стала невидимой. Ноги Марю-са дёрнулись. Олег оттолкнулся рукой от земли и, тяжело встав, начал замедленными движениями растирать лицо обеими ладонями.
Он не видел того, что видела Танюшка. Как Райна, вырвав из упавшего бревна нож Марюса, вонзила его
Олег не обернулся.
Игорь Басаргин
Раскинув стынущие руки,
Не видя неба в серой мгле,
Уже на том краю разлуки
Убитый мальчик на земле.
Он, может, сам во всём виновен
И получил, что заслужил —
Но ток живой, горячей крови
Не дрогнет больше в руслах жил.
Пусть оправдают. Пусть осудят.
Ему едино. Он ушёл.
Теперь отгадывайте, люди,
Кому с ним было хорошо…
А он не может оглянуться
Из-за последнего угла
И обмереть, и ужаснуться
Своим чудовищным делам.
Нам словно мало тех напастей,
Что посылают небеса —
С какой неодолимой страстью
Себя двуногий губит сам!
Пока ты жив — ещё не поздно
Начать с начала бренный путь.
Там, наверху, сияют звёзды.
Там, дальше — есть ли что-нибудь?
Дано ли будет нам обратно
Сойти во славе бренных тел,
И смыть всю грязь, и выжечь пятна,
Что в этой жизни не успел?
Иль, может, вправду наше семя
Бессмертным спит в кругу планет
И ждёт, когда наступит время,
И прорастёт… А если — нет?!
А вдруг в последний раз, не в первый
Вершится жизни кутерьма —
И впереди лишь тьма и черви,
А рай и ад — игра ума?!
А вдруг не будет ни возврата,
Ни похвалы, ни укоризн, -
Куда, зачем, на что потратил
Одну-единственную жизнь?!
* * *
У Лешки погиб один человек. У нас убитых не было, даже серьёзно поцарапан ник-то не оказался. И в плен никто не попал — из прибалтов. Зря беспокоился о девчонках Сер-гей. Они не вышли из горящего форта.
Вот и решение проблемы, думал я, сидя на бревне, дымившемся с одного конца. Я устал так, что даже язык не ворочался. Начинало рассветать, а мне больше всего хоте-лось спать, спать и спать. Я смотрел, как ребята Лешки хоронят своего убитого у тех самых кустов, где мы с Танюшкой стояли перед штурмом. Трупы прибалтов бросали ту-да, где всё ещё горел хороший огонь, и я подумал, что впервые чувствую, как пахнет горя-щий человек. Сколько раз читал в книжках… Вот он, этот запах, сопровождающий не-редко описания приключений, про которые так интересно было читать… Противный? Да нет, сладковато-удушливый, вот и всё — а горло сжимает, только когда задумаешься, что это горит.
Ни в одной книжке не написано, какое безразличие и какая усталость наваливают-ся на того, кто остался жив после очередного приключения.
113.
У подошедшей Танюшки в руке был мокрый платок. Я сперва не понял, что она хочет делать, а она, присев рядом, начала стирать с моего лица копоть. Очень аккуратно и… не-жно. Да, нежно. Я немного расслабился и почти замурлыкал. Мне очень хотелось сказать Танюшке что-нибудь приятное и значительное — но, встретившись взглядом с глазами Танюшки, я промолчал. Зачем говорить, когда и так всё ясно?
Подошёл Лешка. Я с неудовольствием покосился на него, потому что Танюшка вста-ла. И встал сам.
— Ты его убил, — почти обвиняющим тоном сказал Лешка. — Ты убил Марюса.
— Та девчонка, которую изнасиловали и убили, — я оперся ладонью о дерево, — она была твоя девчонка?
Лешка вскинул голову, и я поразился (и испугался!) тому, как сверкнули его глаза.
Раньше я и про такое читал только в книжках.
— Ты догадливый, — нейтрально сказал он.
— Тогда ты поймёшь, — не обратил я внимания на его реплику, — почему я его убил… Ска-жи, — продолжал я, — тебе встречались негры, которые говорят по-русски?
Лешка удивился — открыто и несдержанно. Свёл брови, пожал плечами:
— Нет… Они, по-моему, вообще никаких языков не знают. А что?
— Ничего, — задумчиво покачал я головой. — Ну что, Леш, будем обустраиваться на зиму?
РАССКАЗ 6
КАЛЁНАЯ СОЛЬ
А женщина кричала: "Этот путь
На треть завален мёртвыми костями!"
Он отвечал: "Я знаю. Ну и пусть.
Я не хожу окольными путями."
И.Басаргин
114.
* * *
Холод, забравшийся под одеяло, разбудил меня неласковой рукой. Сентябрьское ут-ро — это не шуточки, не разоспишься, даже если очень устал.
Я сел, всё ещё кутаясь в одеяло. Первое, что мне попалось на глаза, были пологие уг-ловатые вершины, небрежно закинутые зелёным в алых и жёлтых узорах покрывалом ле-са.