Путь золотого семени
Шрифт:
Сзади едут Отец, Дядя Арай и тётя Робин.
Они решили сопровождать нас лично. Хоть Капитул и очень не советовал оставлять локи правящим Лордам на время бала. Но отец и не оставляет Борро. Путь лежит через него. К тому же он надеется войти в монастырь, как наследник.
— У Шейлы и так две сопровождающих, — раздается сзади голос тёти Робин. — Я пойду с ней тоже.
— Зачем? — разворачивается недовольно Таара.
— Чтобы выбрать ей подходящего мужа, разве это не ясно.
— Какая разница, какой у неё будет муж.
— Откуда тебе знать? Ты и минуты с ней не говорила!
Робин не выносит Таару и считает ее шлюхой. Но это ведь не так. Таара нам ближе, чем многим правителям жёны. Она из родовитой семьи, образованна и утонченно воспитана. Она не позволит никогда прикоснуться к себе никому, кроме нас с братом. И не поставь Капитул свои требования, именно она стала бы Леди Борро. В Ракатанге махарадж берет две жены и это никого не шокирует. Мы ввели бы в Борро новую традицию брать одну жену на двоих. Кто кроме Капитула может запретить это лордам?
Капитул всегда поддерживал нашу локу. А мы его. Однако, каждый из Лордов Борро тайно мечтал, чтобы Глазница еще раз встряхнула недра и затопила к демонам лавой Капитул с его навязчивой политикой. Капитул, как слишком низкая притолока! Как только пытаешься выйти за рамки, тут же бьет по голове. И нужно как следует поклониться, чтобы выйти за них.
— Шейла… — выравнивает коней Таара. — Шей-ла!
Сестра игнорирует.
— Шейла…
— Оставь ее, — хмурится отец.
Приглядываюсь к нему внимательнее. На лбу испарина, дыхание слишком частое. Ему нездоровится. Горы и тяжелая дорога усугубляют это. Это происки Таары. Чтобы мы делали без нее?
— Я всего лишь хотела предложить ей травяной настойки для восстановления сил, — пожимает плечами Таара.
Моё сердце гулко стучит. Эта настойка не для восстановления сил… Но мы так решили с Таарой. Шейла не должна претендовать на Борро. Это равносильно тому, чтобы отдать власть над локой чужому правителю. И лучше пожертвовать одним из наследников, чем допустить такое. И в другой локе ей тоже не встретить щадящей судьбы. Она даже не будет понимать, что с ней происходит. Но чувствовать то будет! И это милосердие.
Если Тааре не удастся сделать это, я сделаю это сам. Брат не знает… Он мягче и не сможет принять так спокойно такой судьбы сестре.
Я слышу, как Таара шепотом разговаривает с братом. Она уверена, что в локе останусь я.
— Только не острова! Я не переживу, если ты станешь принадлежать другой бабочке! Я убью её, и Халиши страшно накажет меня, — умоляет она его. — Ракатанга слишком опасна. Там ядовито абсолютно всё. Ты будешь страдать там от вечного пекла. Тебя может ужалить какая-нибудь смертельная тварь! Наввара — царство льда, вечный холод. Не острова, любимый. Добираться туда очень сложно и опасно, мы будем очень редко видеться…
— Не острова, — кивает ей брат. — Если это будет зависеть от меня, я выполню твою просьбу.
И если в Борро останусь
До первых врат монастыря остается не более часа, они уже виднеются вдали. За ними — небольшой городок. Наверху очередного поворота мы видим несколько всадников. Мы нагоняем их. Они начали свой подъем гораздо раньше нас. Прищуриваюсь, пытаясь разобрать цвета их накидок.
— Кто там? — чуть подслеповато прищуривается отец.
— Это Фрейи, — отвечает дядя Арай.
— Фрейи?! Пришпорьте коней. Я хочу остановиться в одной гостинице с ними.
— Третья бабочка… — хмуро сводит брови Арай.
— Я поймаю и эту.
Часть 1 — Путь "Золотого семени"(эп. 46 Монастырь)
POV Ашерон Фрейи
Городок у подножия монастыря крохотный, от силы сотня домов. Но единственный гостиный двор очень приличный. Уставшая и замучившаяся в дороге Дея спит в снятой комнате, под присмотром пары слуг. Мы же с Айри и капитом, что провожал нас от врат локи Островов садимся внизу. За соседним столом ужинает наша охрана. Они останутся здесь, дожидаться конца бала, чтобы проводить домой того, кого выберет Капитул.
— Здесь есть еще кто-то из прибывших наследников? — интересуется пожилой капит.
— Господа из Фрейи прибыли первыми, — с поклоном отвечает хозяин двора. — Чем хотите отужинать? Запеченный ягнёнок или речная форель? Специально для именитых гостей, которых мы ожидаем, наш повар готовит фаршированные яйца витр…
— Это те огромные птицы, что парили над нами, когда мы поднимались по тропе? — уточняет Айри.
— Совершенно верно, госпожа. У нас есть в клетке живой цыпленок витры, если, конечно, госпожа желает взглянуть.
— Желаю! — приподнимается Айри.
— Для этого придется пройти на кухню.
И я встаю тоже. Мне не интересен этот цыплёнок, но допустить того, чтобы Айри пошла куда-то с незнакомым человеком я не могу.
На кухне суетится прислуга. По столам дымящиеся малознакомые яства.
— Вот он! — гордо отодвигает штору хозяин двора.
Огромная уродливая птица, размером с шестилетнего ребенка издает мерзкий клёкот. Её голова лыса и клочки перьев покрывают изогнутую шею. Клюв ее огромен. Таким запросто можно разбить и кокос, и череп. Круглые хищные глаза с ярко-желтой радужкой смотрят на нас изучающе.
Айри ошарашенно вздыхает, подаваясь назад и утыкаясь в меня спиной. Не сдержавшись кладу руки ей на плечи, успокаивающе сжимая. Решетка очень крепкая. Но Айри ведет плечами, стряхивая мои руки.
Я отпускаю, терпеливо выдыхая.
— Это цыпленок?!
— Да, госпожа. Взрослая птица ростом с мужчину.
— А чем они питаются?..
— Ягнята, волки, неосторожные дети иногда… Но если витра очень голодна, то может напасть и на взрослого путника.
— А зачем он вам, этот цыплёнок?