Путешествие Ибн Фаттумы
Шрифт:
— Не отставай от каравана бен Хамдиса.
Тотчас раздался крик караванщика:
— Выдвигаемся после утренней молитвы!
Караванщик заметил нас, пожал нам руки и обратился ко мне:
— Все твои спутники — купцы, ты единственный путешественник среди нас!
Это не обрадовало меня, но и не огорчило. Призыв на молитву пронесся над нашими головами, мы направились в мечеть около рынка и выстроились на последнюю совместную молитву, которую нам было дано совершить. Из мечети мы поспешили к каравану и заняли места рядом со своими поклажами. Караван начал движение, взяв быстрый темп, и сердце мое утонуло в грусти расставания. В глубине его возникли воспоминания
— Господи, благослови каждый мой шаг.
Темнота стала отступать, и на горизонте появились первые признаки долгожданного рассвета. Небо окрасилось радостно-красным, показался ободок солнечного диска, и свет разлился по бескрайней пустыне. Караван, казалось, совершал величественный танец по поверхности Земли. Тело мое слилось с ритмичными монотонными движениями в волнах струящегося света и скользящего ветра, с возрастающей жарой, обещающей превратиться в пекло, и с пейзажем, застывшим среди желтых песков и чистого голубого неба. От однообразия картины я ушел в себя, погрузился в неотступные воспоминания, горькие переживания и розовые мечты. У каждого источника воды мы делали остановку, чтобы поесть, совершить омовения и молитвы, пообщаться. Я познакомился с достойнейшими из моих спутников-купцов, которые непонимающим взглядом смотрели на единственного путешественника.
— Следую в страну Габаль! — похвалился я.
— Что это за страна? — пренебрежительно спросил один из них.
— Мы из страны ислама! — заметил с гордостью другой.
— Торговля — суть цивилизации, которую нам завещал Аллах, — отозвался третий.
— Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) занимался торговлей, — напомнил четвертый.
Я добавил, оправдываясь:
— А еще он был путешественником, покинувшим свой родной город!
Первый сказал:
— Ты растратишь свое состояние в странствиях и вернешься домой нищим.
Сдерживая гнев, я ответил:
— Тот, кто готов трудиться, не знает бедности.
Я уважал занятие торговлей, но вместе с тем глубоко верил, что жизнь — не только торговля, но и путешествие.
Наступили длинные и жаркие весенние дни, сменяемые холодными ночами. Впервые я увидел звезды такими величественными, волшебными, бесконечными. Осознал, что моя тоска по матери больше, чем я думал, а любовь к Халиме реальнее, чем день, ночь и звезды, и сильнее, чем тяга к неизведанному.
Мы шли уже почти месяц, когда вдалеке замаячили стены государства Машрик. Тогда аль-Кани бен Хамдис объявил:
— Разобьем лагерь у Голубого источника и в полночь войдем в город.
Мы готовились. На вечерней молитве я услышал, как кто-то прошептал:
— Это последняя молитва до нашего возвращения из языческих стран!
Мне стало не по себе, но я готовился к новой долгой жизни, поэтому сказал про себя: «Аллах милостив и милосерден».
Незадолго до полуночи караван подошел к новой стране. У входа нас встретил обнаженный мужчина, на нем была лишь набедренная повязка. В свете факелов он показался высоким и тощим. Мои спутники сказали, что это начальник таможни. Мужчина громогласно произнес:
— Добро пожаловать в Машрик, столицу государства Машрик. Приветствуем купцов и путешественников. Тот, кто будет соблюдать порядок, встретит исключительно доброе и вежливое обращение.
Караван проследовал меж двух рядов стражников, и купцы свернули на рынок. Меня же проводник повел в гостиницу для иностранцев. Перед шатром, похожим на казарму, он заставил верблюда опуститься. Когда проводник
— Я — Фам, хозяин гостиницы. Вы хорошо провели ночь?
— Спасибо, — ответил я, утирая пот, струящийся по лицу.
— Подать вам обед?
— Мне очень нужна ванная, — не вытерпел я.
Он провел меня в конец зала, отодвинул ширму, и там я нашел все необходимое, чтобы помыться, причесаться и привести в порядок свою бородку. Когда я вернулся к себе в комнату, Фам уже принес поднос и накладывал мне завтрак. Я спросил у него:
— Могу я помолиться у себя в комнате?
— Вас могут увидеть, — предупредил он. — Тогда вам несдобровать.
Он принес мне сушеные финики, молоко и пшеничную лепешку. Я набросился на еду.
— Когда-то и я любил путешествовать, — сказал он мне.
— Вы из Машрика?
— Я родом из пустыни, в Машрике я осел позже.
Встретить бывшего путешественника оказалось приятно.
— Конечная цель моего путешествия — земля Габаль, — сказал я.
— Многие стремятся туда, но мне надо было зарабатывать.
Не утерпев, я спросил:
— Что вы знаете о ней, господин Фам?
— Только то, что иногда ее называют чудом нашего века. И несмотря на это, я не встречал никого, кто бы там побывал, — ответил он с улыбкой.
Внутренний голос подсказывал мне, что я буду первым сыном человеческим, кому доведется побывать в этой стране и раскрыть ее секрет миру.
— Вы надолго остановились в Машрике? — спросил он.
— На десять дней, затем двинусь с караваном аль-Кани бен Хамдиса.
— Великолепно. Ходите, смотрите, наслаждайтесь свободным временем. Довольно только прикрыться повязкой, не больше.
— Я не могу выйти без накидки, — неодобрительно сказал я.
Он рассмеялся:
— Сами увидите. Я забыл спросить, как вас зовут, уважаемый?
— Кандиль Мухаммед аль-Инаби.
Он поднял в знак приветствия руку и удалился. На рассвете я вышел из гостиницы, завернувшись в легкий плащ и надев чалму, защищающую меня от солнца. Я удивлялся весенней жаре и недоумевал, как же будет печь летом. На улице меня сразу поразили две вещи — нагота и пустота.
Люди — и женщины, и мужчины — ходили абсолютно голые, в чем мать родила. Нагота была для них настолько привычна, что не привлекала взглядов, не вызывала интереса, каждый занимался своим делом. Смущались только одетые чужестранцы вроде меня. Люди с бронзовыми телами, не столько стройными, сколько легкими от недоедания, выглядели довольными и даже веселыми. Из-за одежды, прикрывавшей меня, было трудно избавиться от ощущения, что я сильно выделялся среди них. А еще труднее было отвести взгляд от вызывающей наготы, которая разжигала огонь в моей крови. Я подумал про себя: что это за страна, ввергающая молодого, как я, человека в жуткое искушение!