Путешествие Карандаша и Самоделкина
Шрифт:
Вспомнив про Самоделкина, оба разбойника потёрли шишки на лбах, припоминая недавнюю драку с железным человечком.
— Хорошо, — согласился Буль-Буль. — Ты будешь строить плот, а я буду командовать.
— Нет, — сказал, погрустнев Пулькин. — Я-то работать не умею. Я думал, что ты его построишь. Что же нам делать? Как же нам поймать мазилку? — спросил Дырка.
— Как же могли забыть? — радостно ударяя себя по лбу, воскликнул Буль-Буль. — А мой прекрасный плавающий магазин?! Вот что нам нужно!
Ребята, вы, конечно, помните
На палубе, вдоль борта, стояли медные старинные пушки, и ветер гудел в них, словно в сигнальные трубы. Настоящий штурвал замер в ожидании своего капитана.
Вот про этот самый корабль и вспомнил пират Буль-Буль. Он работал тогда на нём продавцом заводных пароходиков.
— Нам нужно ночью, под покровом темноты, пробраться на этот корабль и потихоньку отправиться в погоню за Карандашом, — проговорил шёпотом БульБуль.
— Правильно, — сказал тихо Дырка, — ведь ночью весь город спит, и никто не сможет нам помешать.
— У меня есть план, — сказал Пулькин, наклонясь к самому уху капитана.
И он стал говорить так тихо, что уже ничего нельзя было разобрать.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ — разбойники отправляются в погоню
Наступила ночь. Чёрная-пречёрная. В эту ночь в городе, на улицах, даже фонари почему-то не горели. Видимо, их забыли зажечь. Вот в последнем окошке выключился свет, и весь город окутала полная темнота. И даже луна, обычно ярко светившая на небе, в эту ночь спряталась за серыми тучами. Весь город уснул, и только двое или, вернее, трое — двое разбойников и пиратская собака Клякса, не спали.
Через весь город по улицам бежали по направлению к пристани три зло-вещие фигуры. Они всё время оглядывались, выбирая самые тёмные стороны улиц, шныряли в тёмные глухие переулки. Одна фигура принадлежала толстому пирату Буль-Булю. Вторая — худенькому, с длинным, тонким носом — шпиону Дырке, по прозвищу Пулькин. Он был одет в длинный серый плащ с поднятым воротником. И наконец, третья фигура, самая маленькая, принадлежала чёрной, лохматой собаке по кличке Клякса. Это была самая настоящая шайка бандитов.
У Буль-Буля из-под пояса торчали пиратские кривые ножи и пистолеты. У шпиона Дырки тоже был небольшой пистолет.
Добежав до пристани, они остановились.
— Действуем, как договорились, — шёпотом сказал Дырка, и разбойники понимающе переглянулись.
Возите причала, слегка покачиваясь на воде, стоял фрегат. На его палубе, на раскладушке, лежал и крепко спал усатый сторож. Рядом с ним стояло ружьё. Сторож спал и сладко храпел во сне. Пираты тихонько, чтобы не разбудить, взяли его за руки и за ноги и вынесли с корабля на причал. Там осторожно они опустили его на землю под большим кустом. Сторож перевернулся на другой бок и продолжал храпеть. Очень тихо, на цыпочках, разбойники вернулись на корабль.
— Поднять паруса, — шёпотом скомандовал капитан Буль-Буль, и сам же бросился выполнять свою команду.
Полночи капитан и его матрос лазили по верёвочным лестницам, разматывая, развёртывая паруса. Раскручивали и развязывали верёвки. И даже собака Клякса носилась по палубе, пытаясь чем-нибудь помочь своим хозяевам. Под самое утро они, наконец, справились со всей работой.
Матрос Пулькин, тихонечко звякнув цепью, втащил на палубу тяжёлый якорь.
— Отдать концы, — приказал негромко рыжебородый капитан.
Дырка отвязал толстый канат.
Свежий ветер расправил белые паруса, и корабль, вздрогнув, будто очнулся от долгой спячки, медленно стал отходить от причала.
— Поднять флаг! — уже громко скомандовал толстый Буль-Буль, слегка уставшему матросу Дырке.
Пулькин достал из своего кармана сложенный вчетверо чёрный пиратский флаг с черепом и двумя скрещёнными косточками. Он привязал его на флагшток — место, куда прикрепляют флаг.
Над красивым фрегатом, над тем самым кораблём, который назывался «ПРУТИК», развевался чёрный флаг.
Корабль все дальше и дальше уходил от пристани, и никто из горожан этого не видел. И только ранний прохожий, проходя случайно мимо пристани, увидел уплывающий фрегат с черным разбойничьим флагом. Он удивлённо пожал плечами и пошёл дальше по своим делам.
Капитан Буль-Буль стоял на капитанском мостике, широко расставив ноги, и курил трубку с настоящим крепким табаком.
— Наконец-то мои мечты сбываются, — думал он. — Теперь я настоящий морской волк. И мне не страшны ни бури, ни штормы.
— Да здравствует капитан Буль-Буль! — громко кричал Дырка.
— Ну, держись теперь, Карандашка-таракашка! — противно хихикая, говорил Дырка. — Теперь ты от нас никуда не денешься. Мы поймаем тебя, свяжем, скрутим, будешь нам рисовать кокосы, орехи, бананы всякие, как миленький! Всё, что мы пожелаем, у нас будет! А из этих гадких мальчишек и девчонок мы сделаем матросов. Мы будем ими только командовать. А они всю работу будут делать за нас.
— Мы будем грабить встречные суда, — радостно прохрипел толстый капитан.
— А награбленное золото будем по сундукам распихивать, — потирая руки, пискнул Дырка.
— Карррамбаа! — заорал непонятное слово капитан Буль-Буль. Настоящие морские волки иногда выкрикивают непонятные морские слова.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ, в которой мы, наконец, узнаем, что случилось с Карандашом и Самоделкиным
Подводная лодка вместе с ребятами и учителями Волшебной школы неслась по морю. Все обитатели подводной лодки сидели в каюте и разговаривали.