Путешествие Карандаша и Самоделкина
Шрифт:
— Вот, противная! Как больно кусается, — жаловался шпион Дырка, потирая укушенный нос. — Наверняка это Карандашка подослал эту рыбу к нам.
Неожиданно рыбки, которые плескались и ныряли возле морских пиратов, шарахнулись в разные стороны. Ничего не подозревающие пираты безуспешно пытались поймать хоть одну рыбёшку на обед. Но рыбы постоянно выскальзывали у них из рук и уплывали. Только одна глупая рыбка запуталась у капитана Буля в его рыжей пиратской бороде. Она, наверное, подумала, что это морские водоросли.
Вдруг
— Карау-у-у-л… — тихонечко сказал шпион Дырка, — спасайся кто может.
— Это к-к-кто, это ч-ч-чего это т-т-такое, — пролепетал, заплетающимся языком пират Буль-Буль.
— П-по-моему, тут эта, маккакула, — ответил ему, тресясь от страха, Пулькин.
Он хотел ответить, что «по-моему, это акула». Но у него от страха так стучали зубы, что ничего не было понятно.
Акула, не отрывая от них взгляда, широко открыла рот и зевнула, показав пиратам свои острые зубы в два ряда. Только теперь поняв, кто перед ними, пираты понастоящему испугались.
Они стали грести с такой силой в сторону корабля, что если бы кто-то видел их со стороны, решил бы, что здесь проходят соревнования по скоростному плаванию.
Они гребли руками и ногами одновременно. Дырка от испуга пытался грести даже своим длинным носом, словно это у него не нос, а весло.
Доплыв до корабля, разбойники начали карабкаться по трапу на палубу. Они отпихивали друг друга руками и ногами, кусаясь, брыкаясь и упираясь друг в друга головами. Наконец разбойники выбрались на палубу, тяжело дыша, стоня и охая.
Акула с удивлением смотрела на всё происходящее. Она вовсе и не думала нападать на пиратов. Если бы у неё были плечи, она бы ими удивлённо пожала. Хищница развернулась и, вильнув мощным хвостом, уплыла в океан.
Пираты скинули с себя спасательные круги и брякнулись на палубу.
Солнце палило так, что палуба раскалилась как сковородка. Однако челюсти у обоих разбойников продолжали лязгать. Скорее уже от страха, чем от холода.
— Я совсем даже и не испугался, — оправдывался гроза морей, капитан Буль-Буль, спустя несколько минут. — Просто мне что-то вдруг на корабль захотелось вернуться.
— Мне тоже, — отвечал мокрый Дырка. — Я неожиданно вспомнил, что в трюме корабля осталось немножко копчёной вкусненькой колбаски. И мне стало лень рыбу ловить. А если бы я только захотел, то я поймал бы эту зубастую и сварил бы из неё уху.
Спустившись в трюм фрегата, они дожевали остатки колбасы с сухарями.
Морские разбойники решили продолжить своё плавание. Ухватив двумя руками тяжёлую якорную цепь, они начали медленно втаскивать якорь на борт.
— Это Карандаш специально цепь такую тяжёлую сделал, — обливаясь потом, прохрипел Дырка, — чтобы нам потрудней было.
— Точно, — подтвердил толстый Буль-Буль. — Это его штучки. Не мог картонную цепь нарисовать что ли? Нам бы сейчас легче было.
Как только якорь был поднят, корабль качнулся и медленно стал набирать скорость.
По голубому небу, словно стадо овечек, плыли белые облака. Солнышко безжалостно припекало разбойничьи макушки. Дырка и Буль-Буль спрятались от жары в трюме корабля. Даже собака Клякса, которая обычно тявкала по поводу и без повода, лежала на палубе и, высунув язык, тяжело дышала. Ей было очень жарко.
Море было спокойное. Корабль быстро бежал по морской глади. Поужинав найденными остатками колбасы, пираты уснули.
Когда возле них не было акул и других хищников, они сами себе казались смелыми и отважными. Дырке снилось, что он надел на акулу седло от лошади и та его катает по океану, как ездовая лошадка, а он её прутиком стегает.
Толстому Буль-Булю снилось, что он удит рыбку, а та ловится уже жареная и солёная. А он только рот успевает открывать и лопает одну за одной.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, в которой мы узнаем, про мяукающих верблюдов и городскую Бабу-Ягу
Подводная лодка вынырнула из глубины Атлантического океана и замерла на поверхности воды. Солнечные лучи тут же заиграли на железной обшивке. Раздался скрежет металла. Это Самоделкин открывал тяжёлый люк. Из открытого люка начали показываться по очереди ребячьи макушки. Увидев яркое солнышко и голубовато-зелёную воду океана, все с радостным смехом и визгом начали выскакивать на крышу лодки.
— А ну-ка, раздевайся, — скомандовал Карандаш, — будем учиться плавать.
Ребятишки скинули с себя одежду и смело попрыгали в воду. Карандаш начал урок плавания.
— А я уже умею, — гордо пропищал Чижик. — Мы с папой ездили к морю и он меня научил плавать.
— А мы с мамой, — подхватила Настенька, — ездили прошлым летом к бабушке, в деревню. Там была большая река, и меня научили плавать деревенские ребята.
И только Бабучка с Прутиком не умели плавать. Но и они довольно быстро научились держаться на воде.
А Самоделкин тем временем включил огромные насосы, и они закачали в подводную лодку свежий морской воздух.
Со стороны ребята были похожи на семейство маленьких утят. Только утята так крякают от удовольствия, когда купаются.
Малыши наплескались, наплавались и снова забрались в лодку. Обсохнув на жарком солнышке, ребята надели штанишки, рубашечки и спустились в трюм обедать.
Карандаш нарисовал на этот раз очень вкусный обед.
Самоделкин тоже не терял времени даром. Пока все купались, он смастерил автоматическую удочку. Она сама ловила рыбу. Поэтому на обед у воспитанников Волшебной школы была ароматная уха. Ещё на столе был салат из морских водорослей. На десерт художник не забыл нарисовать яблоки, апельсины и орехи.