Путешествие на Тандадрику
Шрифт:
— Да, не могу я не хихикать, — стал оправдываться щенок, — ведь мой друг жив-здоров и к тому же спасает нас!
— Самое интересное, — блеснул глазками толстяк сыщик, — что клубок-то остался у Кадрилиса.
— Ой, — встревожилась Лягария, — ножик дёрнулся!
— Думаю, это Кадрилис хочет сказать, чтобы мы его отвязали, — прогудел Твинас.
— А разве я не говорил, — задыхаясь от радости, сказал Кутас, — что мой приятель непременно что-нибудь придумает! Вот вам и безусый хаос…
Никто не слушал его, все ждали, пока Лягария отцепит от ножика
— Дайте лучше Эйноре, — проворчал пингвин.
Как заворожённый глядел он на тонкие пальцы Эйноры, ловко распутавшие узел, и сердце его вновь затопила тёплая волна нежности. Нет, великий сыщик окончательно запутался, перестал понимать, что с ним происходит, пожалуй, ему и тысячи трубок не хватило бы, чтобы разгадать эту загадку…
А освобождённая нитка свернулась змейкой и заскользила между цветами назад, к холмам.
— Вот увидите, — пообещал щенок, — мой друг снова что-нибудь подкинет!
— Приказываю соблюдать бдительность, — скомандовала Лягария, спохватившись, что ей надлежит руководить и в вазе.
— Слышу, — прошептала Эйнора, — что-то летит.
И верно, к ним летел белый продолговатый предмет, похожий на огромную сигарету. Чтобы поймать его, пленники начали толкаться, тянуть к нему руки и лапы. Увы, на этот раз бросок был неудачным, и белый предмет шлёпнулся рядом с цветком-сторожем.
Пленные обмерли: что теперь будет? Лягушка не скрывала досады:
— Говорила же я, этот баламут только погубит нас!
Часовой поднял голову-клюв, повернулся к вазе и нервно зашевелил пестиками. Игрушки застыли, как восковые фигуры. Белый предмет лежал, не двигаясь, — оказалось, это был свёрнутый в трубочку лепесток, перевязанный ниткой. Сама же нитка протянулась до самого холма, за которым, если внимательно приглядеться, можно было увидеть кончик уха.
Не обнаружив ничего подозрительного, сторожевой цветок снова закрылся и свесил чашечку, а упавший лепесток, который потянули за нитку, как живой, пополз назад к холму. Пленники не могли поверить собственным глазам: лепесток перекатился через спящий цветок, а тому хоть бы что!
— Никак не возьму в толк, — пробасил Твинас, — с какой целью Кадрилис шлёт нам лепесток. Ножик — да, им мы должны перерёзать верёвку, но лепесток…
— Мой приятель зря не бросал бы! — заверил Кутас и, покосившись на Лягарию, добавил: — А вот обзываться даже в вазе некрасиво!
— Тихо! — прошипела лягушка.
К ним снова летел лепесток. На этот раз бросок был успешным, и белый мягкий свёрток упал прямо Твинасу на голову. Эйноре снова пришлось распутывать нитку, и та запетляла назад, к хозяину. Что ещё заяц надумает переправить в вазу? Вон там уже летит-торопится голубой комочек и — шлёп! — прямо на головы пленников. Вот и пригодилось Кадрилису умение метать дротик! Но… что это? Заяц прислал самый обыкновенный комок глины, а конец нитки был вдавлен в него с такой
— Я полагаю, — сказал Твинас, внимательно наблюдая за тщетными усилиями Эйнориных пальчиков справиться с заданием, — тут и распутывать ничего не нужно. Похоже, он хочет оставить у нас и конец нитки.
— И как вы всё верно угадываете, — удивился щенок, — даже без трубки!
— Давайте подождём, — предложил пингвин, явно польщённый похвалой: ведь и Эйнора слышала! — Давайте поглядим, потянет ли он ниточку назад, и тогда будем решать.
Ждать пришлось долго. За это время успело вылезти второе зелёное солнце.
На их счастье, рассветало бесконечно долго, и ничего не подозревающие цветы продолжали спать, опустив головы. Нитка осталась неподвижной, а кончик одинокого уха исчез за холмом.
— За работу! — скомандовала лягушка. Она успела оторвать от накидки тонкий лоскуток и обвязать им повреждённую бородавку. — Я хоть и жестоко ранена, но продолжаю оставаться вашим командиром. Есть ли желающие разрезать наши путы?
— Есть, — коротко бросил пилот.
Ножичек был совсем крошечным, а сухой вьюн толстым, так что работа оказалась сложной. Пленники хоть и настрадались, но нашли в себе силы сгруппироваться, чтобы заслонить собой Менеса, перерезающего путы.
— И всё-таки зачем нам прислали увядший лепесток? — вслух рассуждал Твинас. — И что за странности: лепесток задел охранника, а тот даже не заметил. Может быть, тут какая-то тайна?
— Да ясно всё как день! — насмешливо заговорила Эйнора. — Завернувшись в лепесток, можно незаметно проскользнуть мимо цветов.
Имей сейчас сыщик Твинас при себе трубку, она бы выпала у него из клюва — так поразила его проницательность куклы. Даже Менес замер и повернул очки в её сторону.
— Вам порой удаётся докопаться до самой сути, — сказал пилот то ли с похвалой, то ли с угрозой.
Эйнорины ресницы затрепетали, как крылышки пойманной бабочки.
— Ай да Эйнора, ты хоть и незрячая, а видишь получше нас! — от души похвалил куклу Кутас. — А вот мне бы ни за что не пришло в голову!
Лягария же, явно уязвлённая проницательностью куклы, накинулась на щенка:
— Когда ты прекратишь болтать?
— Только когда вы прекратите смотреть трезво! — огрызнулась за Кутаса Эйнора.
— Что?! — повернулась к ней перевязанной щекой Лягария. — Ну-ка, повтори, что ты сказала! Кто ты там, принцесса со стеклянной горки?
— Да я… я только… — покорно пробормотала кукла. — Я только похвалить вас хотела… ведь вам удаётся прекрасно нами руководить.
— Не верю, — сказала Лягария. — Живо извинись при всех, иначе я…
— Я извиняюсь… правда же… — прошептала Эйнора, так безжалостно растягивая перчатку, что казалось, та вот-вот порвётся.
Твинас таращился глазками-бусинками на терзаемую перчатку. Ну да, загадку лепестка разгадала Эйнора, зато он узнал тайну Эйноры, вернее, тайну её перчатки, загадку её преклонения перед Лягарией. И что самое главное — разгадал без трубки!