Путешествие на Запад. Том 2
Шрифт:
Сунь У-кун и в самом деле подошел к тому месту, где были прикованы монахи, и пустил в ход свои чары. Не успел он коснуться рукой цепи, как она сразу же упала. Освободившись, монахи бегом помчались в кухню, вычистили очаг и котел и стали готовить еду и чай.
Когда Сюань-цзан и его ученики поели, уже стало смеркаться. В это время появились монахи с двумя новыми вениками. Сюань-цзан очень обрадовался и только было начал с ними разговаривать, как вбежал послушник, зажег фонарь и попросил Танского монаха пойти обмыться. В это время на небе уже появились звезды и ярко светила луна. На часовой башне ударили в барабаны, отбивая часы ночной стражи.
Вот что рассказывается об этом в стихах:
Повеяло с полей прохладой сланной,КакЗакончив омовение, Танский монах надел рубаху с короткими рукавами, подпоясался шнуром, обулся в мягкие туфли, которые носят старцы, вооружился новым веником и обратился ко всей монашеской братии с такими словами:
– Идите спать и спите спокойно; я почищу пагоду и приду к вам.
– А что, если я пойду с вами, наставник? – попросил Сунь У-кун. – Пагода полита кровавым дождем; кроме того, в ней давно не зажигались священные светильники, поэтому могла завестись разная нечисть. К тому же ночь сегодня безоблачная и ветер холодный, одному вам будет тревожно и жутко.
– Вот и отлично! – обрадовался Танский монах, охотно приняв предложение Сунь У-куна.
После этого они оба, неся веники, направились к пагоде. Сперва они вошли в главное здание и зажгли глазурные светильники. Танский монах воскурил фимиам и, совершая поклоны перед изваянием Будды, произнес:
– Я, твой скромный последователь Чэнь Сюань-цзан, получил повеление государя великого Танского государства в восточных землях направиться к священной горе Линшань, предстать перед живым Буддой Татагатой и попросить у него священные книги. Ныне я достиг государства Цзисай и нахожусь в сем монастыре, именуемом «Золотое сияние». Здешние монахи рассказали мне, что пагода сия осквернена грязью и ее сияние померкло, а правитель страны заподозрил монахов в том, будто они украли золотую кровлю пагоды, и наложил на них тяжкое наказание. Трудно теперь разобраться, где правда. Я, твой верный ученик, со всей искренностью явился сюда, в эту пагоду, чтобы очистить ее от грязи, и умоляю тебя, великий мой Будда, не откажи мне в прозрении, чтобы я смог узнать причину осквернения пагоды, не допусти того, чтобы простые смертные невинно страдали и мучились.
Закончив эту молитву, Танский монах вместе с Сунь У-ку-ном открыл дверь, ведущую на лестницу, и начал подметать, переходя с нижних ярусов на верхние.
Вот что сказано об этой пагоде в стихах:
Столь высоко ее здание вознесено,Что утопает оно в небосклоне лазурном;Истинно ей надлежащее имя дано —«Гордая башня из пятицветной глазури».Вверх поднялся ты, и словно из темной норыВырвался – ввысь твои мысли и чувства стремятся,Словно стоишь на вершине священной горы,Той, где нетленного Будды частицы хранятся.Как драгоценный сосуд, отражает сиянье луныПагода эта и звезд отдаленных мерцанье.С кровли узорной ее чудеса мирозданья,Ход облаков и рождение солнца видны.А колокольцев ее золотой перезвонСлышен в селеньях, лежащих у дальних предгорий,Звон их прелестный и чистый недаром рожденВетром, сюда долетающим с теплого моря.Глянешь окрест – и поверхность огромной землиВидишь впервые, как будто на ней ты и не был,Видишь просторы земные на тысячи ли,Словно живым ты взошел на девятое небо.Жаль, что покинут людьми удивительный храм,Мудрыми зодчими осуществленное чудо,Что не возносится, мирно струясь, фимиам,Пред изваяньем священным великого Будды.Что поломались решетки искусной резьбыИ потускнели от грязи лепные узоры,Чаши, светильники, трона витые столбыСкрыты увядшими листьями, пеплом и сором.Что запустенье и сумрак, везде воцарясь,Все благолепье былое собой заменили,И что под слоем густым паутины и пылиЖдет оно лучших времен, до поры затаясь.Приняли много безвинно страданий и мукЖители пагоды, чье светозарное свойствоВдруг прекратилось; но вот устранить неустройствоВзялся Сюань-цзан, и тотчас принялся он за дело,Чтоб омраченная пагода вновь просветлела.Выметая сор, ярус за ярусом, Танский монах ко времени второй ночной стражи добрался до седьмого яруса. Он уже начал испытывать усталость.
– Отдохните, устали ведь! – сказал Сунь У-кун. – Дайте я немного помету!
– Сколько же всего ярусов в этой пагоде? – спросил Танский монах.
– Пожалуй, все тринадцать, – отвечал Сунь У-кун.
Превозмогая усталость, Танский монах твердо заявил:
– Нет, я должен сам все сделать, только так я выполню свой обет!
Он подмел еще три яруса, но тут поясница и ноги у него так заныли, что он вынужден был остановиться и сесть на пол.
– Ничего не поделаешь, придется просить тебя подмести остальные три яруса, – сказал он, обращаясь к Сунь У-куну.
Сунь У-кун приосанился и полез на одиннадцатый ярус. Вскоре он уже был на двенадцатом. Он вошел во вкус и работал, можно сказать, с остервенением. Вдруг с вершины башни до него донеслись голоса. «Странно, очень странно! – подумал он. – Сейчас, должно быть, уже третья стража, кто же в такую пору может разговаривать на крыше пагоды? Не иначе как снова какая-то нечисть. Пойду погляжу!»
И вот наш прекрасный Сунь У-кун, тихонько ступая и держа под мышкой веник, подобрал полы одежды и, подкравшись к дверям, стал всматриваться через отверстие. Посередине тринадцатого яруса лицом друг к другу сидели два оборотня. Перед ними стояли тарелка с едой, чашка и чайник. Оборотни играли в цайцюань. Проигравший пил штрафную. Сунь У-кун решил воспользоваться своими чарами, чтобы изловить их. Он отбросил веник, в руках у него появился железный посох с золотыми обручами. Держа его наготове, он заслонил выход и крикнул:
– Ну и хороши, черти проклятые. Так вот, оказывается, кто похитил богатства этой пагоды!
Оборотни опешили. Они вскочили на ноги и запустили в Сунь У-куна тарелку, чашку и чайник. Но тот отбил все это своим посохом и пригрозил:
– Если я убью вас здесь, некому будет давать показания на суде! – С этими словами он прижал оборотней концом своего посоха к стене пагоды с такой силой, что они даже пошевельнуться не смогли, будто вросли в нее.
– Пощади, пощади! – едва слышно молили они. – Мы здесь ни при чем, но мы знаем, кто похитил богатство пагоды.
Тут Сунь У-кун прибег к волшебному приему поимки и, одной рукой ухватив обоих оборотней, поволок их на десятый ярус к Танскому монаху.
– Наставник! – доложил он. – Я поймал разбойников, которые ограбили пагоду.
Танский монах только было начал дремать, но, услышав эти слова, сразу очнулся и обрадовался.
– Где же ты их изловил?
Сунь У-кун подвел оборотней ближе и заставил их встать на колени.
– Я их поймал на последнем, тринадцатом, ярусе, – сказал он. – Они там играли в цайцюань на выпивку. Я услышал, как они выкрикивали и шумели, выскочил на самую вершину пагоды и там изловил их без всяких усилий. Я мог убить их одним ударом моего посоха, но побоялся, что некому будет давать показания, а потому поймал их и живыми доставил сюда. Наставник! Вы можете допросить их, узнать, как они попали сюда и где находятся украденные богатства.