Чтение онлайн

на главную

Жанры

Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
Шрифт:

Труды Кемпфера [190] и письма отца Гобиля также содержат некоторые истинные сведения, однако они оба повторяют то, что им сообщили татары и японцы, люди слишком несведущие, чтобы их сообщения были точными.

Наконец, русские вообще отрицают существование этих двух островов, превосходящих размером Британские. Они смешивают их с Курильскими, не предполагая, что между Курилами и Азиатским континентом может находиться какая-либо промежуточная земля.

Если бы эта гипотеза была верна, то кораблям из Охотска были бы открыты моря Японии и Кореи, однако в этом случае пришлось бы отрицать подлинность голландской экспедиции 1643 года. А мы осмелимся утверждать, что капитан Фриз был настолько точен, насколько было возможно во времена, когда методы наблюдений были еще очень грубыми. Как представляется, голландцы пытались восполнить их несовершенство заботой о самом тщательном счислении пути и точностью при взятии пеленгов. Если пролив, открытый нами, и ускользнул от их изысканий, моряки, знакомые с туманными морями, не будут сильно удивлены.

190

Энгельберт Кемпфер (1651–1716) — немецкий путешественник, ученый и врач, служивший в голландском торговом флоте. Провел в Японии два года.

В ходе нашей экспедиции мы определили широту и долготу этого пролива с такой точностью, что теперь не составит труда проникнуть через него в моря, омывающие Корею и Японию. Пик Де-Лангля, возвышающийся не менее чем на тысячу двести туазов над уровнем моря, в ясную погоду может быть виден с расстояния сорока лье и служит превосходным опознавательным знаком южной стороны пролива. Именно ее следует предпочесть северной стороне, поскольку течения здесь умереннее.

Точное знание географии этой части континента, добытое нашими усилиями ради блага Франции и других стран Европы, в первую очередь принесет пользу русским, которые однажды, вероятно, установят постоянное морское сообщение с Охотском и распространят европейские науки и искусства в этих краях, населенных сейчас несколькими племенами кочевников-татар, но более всего — медведями и другими лесными животными.

Я не буду пытаться объяснить, откуда на Йессо, Оку-Йессо и всех Курилах появилась человеческая раса, настолько отличающаяся от японцев, китайцев, камчадалов и татар, при том что Оку-Йессо на севере отделен от континента лишь узким и неглубоким проливом. Будучи путешественником, я лишь излагаю факты и указываю на различия — пусть другие приводят эти сведения к системе.

Я не высаживался на Курилах, однако сообщения русских и совпадение языка курильцев с языком словаря в конце этой главы убеждают меня в том, что жители Курил, Йессо и Оку-Йессо имеют общее происхождение. Образом жизни и нравами они почти не отличаются от обитателей континента, однако природа наделила эти два народа весьма примечательной разницей в физической силе. Эта природная печать лучше любого идола или другого памятника служит неоспоримым доказательством того, что народ этих островов не происходит из соседней части континента и, возможно, даже является пришельцем в Азии.

Петропавловский порт.
Иллюстрация к атласу «Путешествие по Восточной Сибири» И. Булычева. 1856 г.
Морской бобр (калан)
Действующий вулкан на Камчатке.
На Камчатке насчитывается около 100 вулканов, из которых 30 считаются действующими.
Камчатский шаман.
Литография. XIX в.

Хотя Оку-Йессо находится в пятистах с лишним лье от западной части Курил и это морское пространство невозможно пересечь в таких утлых суденышках, как их пироги, между этими островами все равно может быть сообщение, поскольку все они, разделенные более или менее широкими проливами, образуют подобие круга, и наибольшая ширина проливов достигает лишь пятнадцати лье. Следовательно, можно пройти на пироге от Камчатки до устья реки Сахалин, последовав вдоль гряды островов до острова Марикан, затем мимо островов Четырех Братьев, Компании, Штатов, Йессо и, наконец, Оку-Йессо, и таким образом достичь пределов Русской Татарии.

Однако было бы бесполезно произносить этим островитянам названия «Йессо» и «Оку-Йессо», которые, судя по всему, имеют японское происхождение. Ни татары, ни жители Йессо и Оку-Йессо их не знают: последние называют свой остров Чока, а остров Йессо — Чича.

Это смешение имен весьма мешает прогрессу географии и, по меньшей мере, бессмысленно утруждает память. Я убежден, что как только узнано название страны, его следует строго придерживаться, а при отсутствии оного — того, которое было дано старейшим из мореплавателей. Этого принципа, который я сделал своим законом, мы неотступно придерживались на всех картах, составленных нами во время экспедиции. И если мы когда-нибудь отклонились от него, это произошло по незнанию и ни в коем случае не ради тщеславия или сомнительной славы навязать новое название.

Словарь народа острова Чока, составленный при посещении залива Де-Лангля

Некоторые слова жителей Чоки произносятся в горло, однако произношение должно быть мягким и напоминать речь людей, которые слегка грассируют. Я выражаю это посредством eh.

Буквы qs, которые встречаются в начале нескольких слов, выражают своеобразный свистящий звук, который необходимо издать перед произнесением следующего слога.

Названия основных частей человеческого тела

Chy — глаз, глаза

Tara — брови

Quechetan — лоб

Etou — нос

Notamekann — щеки

Tsara — рот

Yma — зубы

Aon — язык

Mochtchiri — подбородок

Tehe — борода

Qs-chara — уши

Chapa — волосы

Ochetourou — затылок

Saitourou — спина

Tapinn ehinn — плечо

Tacts sonk — рука

Tay — предплечье

Tay ha — запястье

Tay pompe — кисть и пальцы вместе

Tchame — грудь

Toho — соски

Honc — живот

Tsiga — мужские половые органы

Chipouille — женские половые органы

Assoroka — ягодицы

Ambe — бедра

Aouchi — колени

Oatchika — голени

Acoupone — лодыжки

Paraoure — подъем стопы

Otocoukaion — пятки

Ouraipo — ступни

Названия различных явлений и предметов

Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Сильнейший ученик. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 3

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Аномальный наследник. Том 3

Тарс Элиан
2. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.74
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 3

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Лето 1977

Арх Максим
1. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Лето 1977

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Релокант 6. Я - Аид

Flow Ascold
6. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 6. Я - Аид

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII