Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
Шрифт:
На следующий день погода была очень хорошей, однако мы почти не продвинулись к осту. Мы пеленговали мыс Анива на норд-весте и увидели восточное побережье Сахалина, которое простиралось на север в сторону мыса Терпения на 49° северной широты. Возле этого мыса закончилась экспедиция капитана Фриза, и его долгота определена в отношении долготы мыса Набо очень точно. Мы проверили карту голландцев в столь многих местах, что она заслужила наше доверие, поэтому мы помещаем самую широкую часть острова Сахалина на 49° широты.
Погода по-прежнему была очень хорошей, однако ветра от ост-зюйд-оста, которые не прекращались четыре дня, замедляли наше продвижение к островам Штатов и Компании. 15 августа наша наблюдаемая широта составляла 46° 9' и наша восточная долгота — 142° 57'. Мы не видели никакой суши и несколько раз пытались, хотя и тщетно, обнаружить дно лотлинем в двести саженей.
16 и 17 августа было облачно, и солнце так и не показалось. Ветра перешли к осту, и я повернул южнее, чтобы приблизиться к острову Штатов [Итуруп], который мы отчетливо различали на горизонте.
19 августа мы пеленговали мыс Трун на зюйде и мыс Фриза на зюйд-ост-тень-осте — именно в этих направления они и должны были располагаться по отношению к нам согласно голландской карте. Современные мореплаватели не смогли бы определить их положение с большей точностью.
20 августа мы различили остров Компании [Уруп] и разведали пролив Фриза, который, впрочем, был скрыт густым туманом. Мы прошли вдоль южного берега острова на расстоянии трех-четырех лье. Этот берег был гол и лишен деревьев или растительности и, как показалось нам, необитаем и не пригоден для обитания. Мы заметили белые пятна, о которых говорили голландцы и которые поначалу приняли за снег. Однако, подойдя ближе, мы увидели, что это широкие трещины в скалах цвета гипса.
В шесть часов вечера у нас на траверзе была северо-восточная часть острова, оканчивающаяся очень обрывистым мысом. Я назвал его мыс Кастрикум [183] в честь корабля, которому мы обязаны открытием этих островов.
183
Это название используется поныне.
Мы увидели позади него четыре островка и далее к северу широкий пролив, который, как казалось, открывался в море на ост-норд-осте и отделял Курилы от острова Компании. Последнее имя должно сохраняться с религиозным почтением, и ему следует отдать предпочтение перед любыми другими названиями, которые могли дать этому острову русские более чем через столетие после экспедиции капитана Фриза.
Действующий вулкан на острове Симушир Большой Курильской гряды носит имя, данное ему Лаперузом в честь одного из участников экспедиции Луи Константа Прево.
21, 22 и 23 августа туман был настолько густой, что у нас не было возможности продолжать путь на восток, чтобы пересечь Курилы, которые мы не смогли бы заметить и с расстояния двух кабельтовах. Мы лавировали у входа в пролив, где море, как нам казалось, не беспокоили течения. Однако 23 августа наши измерения долготы показали нам, что за два дня нас отнесло на 40' к весту.
Мы подтвердили это наблюдение 24 августа, пеленговав те же точки суши, что и 21 августа, которые находились от нас в точности там же, где и должны были быть согласно измеренной долготе. Погода, хотя и довольно туманная, позволила нам идти прежним курсом часть этого дня, потому что прояснения наступали часто. Мы различили и пеленговали самый южный из островов Четырех Братьев [184] и две высокие точки острова Марикан [185] , которые поначалу приняли за два отдельных острова. Самый южный остров по пеленгу находился в 15° к зюйду от оста. В продолжение трех дней мы продвинулись не более чем на четыре лье к норд-осту.
184
Ныне острова Черных Братьев.
185
Ныне остров Симушир.
24, 25 и 26 августа туманы были очень густыми и прояснения не наступали. Мы были вынуждены и далее лавировать между этих островов, ни размера, ни направления которых мы не знали и не имея возможности судить с помощью лота о близости суши, как это мы делали у берегов Татарии и Оку-Йессо, поскольку дно не обнаруживалось. Мы пребывали в этом положении, самом изнурительном и угнетающем за все время экспедиции, до 29 августа.
Наконец небо прояснилось, и мы увидели горные вершины на востоке. Я направился к ним, и вскоре стали заметны низменные участки суши, их окружающие, и мы опознали остров Марикан, который я считаю первым из Северных Курильских островов. Его протяжение от норд-оста к зюйд-весту — приблизительно двенадцать лье. Каждую из его оконечностей прерывает большая скала, а пик или, скорее, вулкан, если судить по его форме, располагается посередине.
Поскольку я намеревался уйти от Курил через проход, который, как я предполагал, должен находиться к норду от острова Марикан, я взял курс на северо-восточный мыс этого острова. Я видел два других острова на ост-норд-осте, однако они находились намного дальше и, как представлялось, образовывали с Мариканом пролив не шире четырех-пяти лье. Однако в восемь часов вечера ветер перешел на норд и ослабел. На море поднялось сильное волнение, и я был вынужден повернуть к весту, чтобы отойти от берега, поскольку волна несла нас к нему и мы не обнаруживали дна в одном лье от суши лотлинем в двести саженей.
Эти ветра от норда предопределили мое решение пройти проливом к югу от острова Марикан и северу от Четырех Братьев. Он показался мне широким и простирался к зюйду почти параллельно проливу Фриза, что отклоняло меня от курса. Однако ветер не оставлял другого выбора, и хорошая погода была столь редкой, что я счел своим долгом воспользоваться ею, поскольку мы видели ее впервые за десять дней.
Ночью мы добавили парусов, чтобы подойти к входу в пролив. Ветер почти иссяк, и волнение на море было крайне сильным. На рассвете мы пеленговали на зюйд-осте, на расстоянии приблизительно двух лье, юго-западную оконечность Марикана, которую я назвал мысом Роллен [186] по имени нашего главного судового врача. Нас остановил мертвый штиль, но у нас не было возможности отдать якорь, если бы нас понесло на берег, поскольку лот не обнаруживал дна. К счастью, мы видели, что течение несет нас в середину пролива, и мы прошли около пяти лье к ост-зюйд-осту при столь слабом ветре, что корабль не слушался руля.
186
Прижилась неправильная транскрипция названия мыса — Роллин.