Путешествие туда, не знаю куда
Шрифт:
— Игорь Иваныч, а может, прямо сейчас по маленькой?
— Нет, Сан Саныч, я пас после вчерашнего, только-только отошел.
— Как знаешь, а я выпью. Чую, ничего хорошего ты мне рассказать не можешь.
Через полчаса мой собеседник, несмотря на обильную закуску, ушел в аут. Степан укоризненно посмотрел на меня. Я развел руками. Русского человека в данном вопросе остановить крайне сложно. Как там у классиков? «Если я чего решил, то выпью обязательно». Мда-ааа…
Степан взял Саныча на руки как ребенка и унес куда-то в
Коруна мне понравилась, чем-то мне напомнила Старый Таллинн, только краски поярче и серого цвета поменьше. Достаточно чисто, отходы жизни человеков по улицам не стекают, дерьмом не воняет. Людей немало, все куда-то движутся по делам своим, и, что радует, на лицах горожан я не заметил печати безысходности.
Первый же встречный, к которому я обратился, подсказал мне направление к трактиру, так что где-то через полчаса блужданий искомое заведение обнаружилось.
— Подскажите, любезный, — спросил я у опрятного мужичонки, стоящего за стойкой, — у вас должны были остановиться трое мужчин, один из них магистр. Они уже приехали, не знаете?
— Доброго дня, ваша милость, приехали, вчера вечером как раз прибыли, — мужичонка весь светился приветливостью. — Меня предупреждали, поэтому я оставил им лучшую комнату. Не извольте беспокоиться, сейчас их позовут.
— Миха, быстро во вторую, передай господам, что их ждут внизу.
Пацан, протиравший столы, пулей метнулся наверх по лестнице.
— Может быть вина, ваша милость? — предложил трактирщик. — У нас есть вино прошлого урожая, чудо как хорошо.
От слова «вино» меня передернуло.
— Вы уж извините, ваша милость, если что не так, — мужичонка не понял моей реакции, поэтому решил добавить меду. — Сразу видно воспитанного чужеземца, не то, что наши мужланы.
Я отошел к окну и сел за стол, чтобы избавиться от говорливого хозяина заведения. В этот момент на лестнице послышались торопливые шаги и вниз скатился Тораг, за ним поспешал дон Олиер.
Тораг молча поклонился, улыбаясь во все лицо, а Олиер подбежал ко мне, не скрывая радости:
— Господин магистр, какое счастье, что вы в порядке! Мы уже не знали, что и думать. Это Янис молодец, настоял, чтобы мы все вместе ехали в этот трактир!
— А где он?
— Я здесь, господин Гор, — послышался крик сверху, — я здесь!
Илиниус сбежал с лестницы и замер, как вкопанный, глядя на меня широко раскрытыми глазами. Затем молча поклонился и остался стоять на месте, слегка склонив голову.
— Янис, с тобой все нормально? Ты не заболел?
— Господин магистр, со мной все нормально, я не заболел.
— Тогда чего ты кривляешься? Иди, садись за стол.
— Господин магистр, я не кривляюсь. Так предписано в Положении для младших магов при встрече с магом первого уровня.
— С чего ты взял?
— У вас в ауре три звезды, господин магистр, — почти шепотом произнес Янис, оставаясь на месте, — это возможно только при первом уровне. Хозяин трактира, услышав это, раскрыл рот.
Понятно. Старшие товарищи осмотрели товар, проверили и внесли в книгу учета. Метку повесили, умники. С другой стороны, они, конечно же, не хотят, чтобы по империи черт-те где болтался неучтенный маг, по силе примерно соответствующий первому уровню.
— Магистр Илиниус, живо за стол. Это приказ.
Когда парни уселись, я им сообщил:
— Значит так, камрады. Все остается по-старому, никаких придыханий. Если кто-нибудь еще раз заикнется про первый уровень — превращу в лягушку. Всем понятно?
Все трое молча кивнули головой. Тораг с пониманием, что и его собственный уровень вырос. Ха, телохранитель мага первого уровня, вы еще поищите такого же. Олиер с восторгом, вот это да, вот это приключение, старший брат обзавидуется. Илиниус с грустью, ему никогда не избавиться от почитания магов первого уровня и шанс превратиться в лягушку резко возрастает.
— Янис, дыши ровно. Ты же видел, что мой уровень немного выше твоего. Да, вчера старшие товарищи устроили мне проверку, после которой решили присвоить мне первый уровень. Что изменилось? А во лбу звезды горят? Ну, и черт с ними, не смотри туда. Все, закончили на эту тему.
Как вы добрались, без происшествий?
— Все нормально, господин магистр, — за всех ответил Тораг, — на въезде в город мы сказали, что едем в столицу по вашему указанию, и нас спокойно пропустили. Здесь нас тоже ждали, правда комната маловата на троих, но мы привычные.
Я резко повернулся к стойке и поманил трактирщика. Тот немедленно подбежал и застыл, изображая полную готовность.
— Значит, лучшая комната, говоришь, любезный? Ты кем предпочитаешь быть, тараканом или лягушкой? Выбирай.
— Ваше магичество, дьявол попутал, ошибка вышла, простите ради всего святого. Прямо сегодня собирался исправить, — запричитал хозяин.
— Собирался? Точно?
Трактирщик активно закивал головой.
— Тогда молодец, исправляй. Моих друзей в лучшую комнату, и мне отдельную, как раз можно небольшую. Ты же не против, если мы поживем у тебя недельки две-три?
— Я буду счастлив, ваше магичество! — трактирщик преданно смотрел на меня.
— Бесплатно.
Восторженное лицо расплавилось и стекло в маску мировой скорби.
— Это тебе за твою неуемную и неумную жадность. И жрать будем в три горла, да, парни?
По лицу хозяина скатилась скупая слезинка.
— Ладно, ладно, за еду будем платить, так и быть. Бегом неси еду для моих товарищей, мне не надо, я недавно обедал.
Трактирщик умчался на кухню лично раздавать приказания и пинки подчиненным.