Путешествие в страну Офир
Шрифт:
Как ни крепился Франческо, но тут он, не выдержав, расхохотался.
– Эх ты! Все это ты, оказывается, шутишь! Смеешься надо мной! А вот сеньор Гарсиа никогда надо мной не смеется! – помрачнев, укорил его мальчик. – А еще я расскажу тебе про сеньориту. Она мало того, что ходила по берегу в штанах (вот тебе святой крест, я сам видел!), но она еще…
Фразы этой мальчишка не докончил: Франческо, повернув его за плечи, молча вытолкал из каюты.
Хуанито тотчас же открыл дверь снова.
– Ладно, я больше не буду о сеньорите, – виновато сказал он. – А вот ты и дурак, что не дослушал, как она хорошо… – Но, глянув на Франческо, умолк. – Ты только не толкайся больше! Больной,
– Да, от серы остается очень тяжелый запах, – сказал Франческо. – Потом каюту еще придется несколько дней проветривать…
– Ну и ступай на палубу, если тебе неохота дышать серой. А я тут справлюсь один, – в сердцах проворчал Хуанито.
Франческо, однако, никуда не ушел, а принялся помогать этому маленькому ворчуну. И хотя в конце концов и у того, и у другого глаза были красные от серных паров, они хохотали, отмывая после серы руки и брызгая друг на друга водой со щелоком. Но бывает же такое и у отца с сыном, когда у них спорится работа.
За этим занятием их и застала сеньорита.
– Неужели нельзя было все-таки обойтись без серы! – вздохнула она. – И не рано ли вы, сеньор Франческо, взялись за работу? У нас с сеньором капитаном шла речь только о том, что вы сегодня выберетесь на палубу – подышать чистым воздухом… О боже мой, да здесь можно просто задохнуться! Здесь в точности…
– В точности, как в аду, – подсказал ученый Хуанито.
Сеньорита была права: в ее каюте действительно можно было задохнуться.
– На общем совете, – сказала она, – уже давно порешили, что, как только вы поправитесь, вас надо будет устроить в средней каюте – по соседству с сеньором эскривано или с сеньором пилотом… Давайте сегодня же туда и перебирайтесь, а я, пока из моей каюты не выветрится этот ужасный запах, пробуду еще у дяди. Правда, средняя сейчас завалена книгами и рукописями сеньора эскривано, но соседи на него из-за этого не в обиде.
– Ну, обо мне-то можно не беспокоиться. – Франческо улыбнулся. – Ночевать мне приходилось и в гораздо худших условиях… Но дело, конечно, не во мне. Думаю, что из-за меня беспокоить всех этих людей не стоит… – И, не обращая внимания на то, что сеньорита протестующе подняла руку, Франческо добавил: – Если разрешите, я попрошусь на бак к матросам. Мне ведь все равно придется нести службу наравне с ними…
Сеньорита, прищурившись, молчала.
– Ни разрешать, ни запрещать что-либо на «Геновеве» я не имею полномочий, – наконец ответила она. – Только повторяю: сеньор капитан находит, что вы еще недостаточно окрепли. Не только нести службу, но даже просто разгуливать по палубе вам еще рано. Напоминаю, что сеньор капитан является к тому же и владельцем корабля. Поэтому испросить разрешение на все, что вы задумали, вам придется именно у него.
Капитан оказался много сговорчивее своей племянницы.
Правда, вначале, когда Франческо подробно рассказал ему о приступах лихорадки, во время которых он иной раз по нескольку дней лежал без сознания, однако, очнувшись, как ни в чем не бывало принимался за работу, капитан с сомнением покачал головой.
– Сейчас у вас, очевидно, был один из самых сильных, хотя и не длительных приступов, – заметил он. – И я и сеньорита находим, что вам следует поберечься. Но, может быть, вы и правы: человек, привычный к труду, плохо переносит безделье. Однако труд бывает разный. Почему вы стремитесь именно на бак? Если бы вы при вашей
Франческо решил было, что у него нет никакой надежды вернуться к работе, которую он так любил и которой был лишен столь продолжительное время.
Но капитан, покачивая в раздумье головой, добавил:
– Конечно, вам лучше знать… Надеюсь, что и матрос из вас получится неплохой… А команда у нас отличная, – уже весело произнес он. – Боцман, правда, любит поворчать, но моряк он опытный, и думаю, что вы с ним поладите… Немного тесновато на баке, но вы убедитесь, что по сравнению с другими кораблями, на которых вам доводилось плавать, на «Геновеве» матросы устроены лучше… Ну, дорогой сеньор Франческо, перебирайтесь с богом! А сеньориту я как-нибудь уломаю.
– Простите, сеньор капитан… Я хотел бы задать вам только один вопрос: называете ли вы кого-нибудь из своей команды «сеньор» и обращаетесь ли к ним на «вы»?
– Я вас понял, сеньор Франческо Руппи. Вернее, я понял тебя, Франческо… И вот тебе еще одно маленькое наставление: на баке ты встретишься с сеньором Бьярном Бьярнарссоном, которого у нас прозвали Северянином. Он, как и ты, отказался поселиться в средней каюте. И на «Геновеве» все вынуждены говорить ему «ты» – такова его воля. Исключение составляет лишь моя племянница, но она всем на «Геновеве» говорит «вы». И Северянин с этим ее капризом примирился… Что касается матросов, то наблюдательный человек, безусловно, заметит, что когда кто-либо из команды обращается к Северянину, то в устах любого это «ты» звучит примерно как «ваша светлость»… Я, понятно, несколько преувеличил, но думаю, что ты меня понял… Должен тебе сказать, что матросы не ошибаются: Бьярн Бьярнарссон родом из знатной исландской семьи и, что важнее всего, едет сейчас к самому Карлу Пятому для разрешения каких-то дел. Благодаря этому мы и получили наставление Карла Пятого плавать под испанским флагом. Бьярн тайны из этого не делает, поэтому я тебе обо всем рассказал… Однако тебе упоминать о делах нашего Северянина, мне думается, не следует. Да я и сам не в курсе его дел. – Капитан одобряюще похлопал Франческо по плечу: – Отправляйся к боцману и передай, что я велел зачислить тебя на довольствие. Он же представит тебя и сеньору маэстре и сеньору пилоту. С остальными ты познакомишься сам… Да, хочу тебя предупредить: если боцман поначалу тебе не понравится, не поддавайся первому впечатлению. Я уже сказал, что он, как все боцманы, немного ворчун, но добавлю: человек он, безусловно, честный и любящий свое дело.
Помолчав, капитан добавил:
– Эх, хотелось бы мне самому показать тебе «Геновеву»! Должен сказать, что «Геновева» действительно замечательный корабль! И признают это даже прославленные мореходы, которым доводилось ее осматривать… Детище моего покойного брата! Но, конечно, лучше, удобнее для тебя будет, если с «Геновевой» тебя ознакомит кто-нибудь из свободных матросов. Или боцман… Он-то сделает это с большим удовольствием. Вот тогда ты поймешь, на каком корабле тебе предстоит проделать плавание!
По заведенному на «Геновеве» порядку в конце недели, в субботу, в средней каюте собрались капитан, маэстре, пилот, боцман и эскривано. Как-то уж так повелось, что сеньор Гарсиа был непременным участником таких совещаний.
Они выслушали сообщение маэстре о настроении и здоровье команды, проверили астрономические наблюдения и записи пилота, обсудили дальнейший курс «Геновевы», а также отчет боцмана о сохранности запасов провианта, вина и пресной воды.
Перед тем как разойтись, поговорили о новом матросе.