Путешествие в страну Офир
Шрифт:
Капитан был очень доволен, что «Спасенный» (правда, если судить по тем нескольким дням, что он провел на баке) на всех произвел благоприятное впечатление.
– Я рад сообщить вам, сеньоры, – сказал капитан напоследок, – что наш «Спасенный святой девой» не только опытный моряк, но еще с детства приучен к черчению карт и к граверному делу. Не знаю, каков он будет в бою, если мы встретимся с неприятелем, но я выяснил, что по его гравюре на меди была даже отпечатана карта, изданная в Страсбурге… Ну, ну, сеньор боцман, попробуй-ка сказать, что все это помешает Руппи быть хорошим
Три дня пришлось Франческо дожидаться, пока боцман выберет время, чтобы показать ему «Геновеву», но тому все было недосуг. Однако Франческо и сам убедился, что у боцмана действительно дел по горло и на корабле он человек незаменимый.
Матрос Сигурд Датчанин, которому наконец было поручено ознакомить новичка с кораблем, оказался славным малым. Впрочем, для Франческо это не явилось неожиданностью: он с первого же дня своего появления на баке запомнил дружескую улыбку, осветившую угрюмое лицо Датчанина.
По-кастильски Сигурд говорил не хуже Франческо, но мог еще кое-как объясниться и по-португальски.
Вопросов новичку он не задавал, но объяснял ему все охотно и обстоятельно. О себе сообщил, что прапрадед его был рыбаком, прадед – матросом, дед – матросом, отец – тоже. И что у них в роду так и повелось: старший сын обязательно уходит в море.
Показать «Спасенному» корабль боцман поручил Сигурду Датчанину, потому что ему здорово повредило руку брашпилем – разбило пальцы и содрало кожу с локтя. Сеньорита перевязала его и успокоила, что рука действовать будет, но, пока рана не заживет, он от работы был освобожден.
К удивлению Франческо, суровый Сигурд мог и пошутить. На вопрос новичка, не трудно ли ему будет целый день ходить по кораблю, Датчанин ответил:
– Хожу-то я не на руках. А ноги у меня целы! – И добавил: – Показать нашу «Геновеву» каждый захочет. Как не похвастаться таким кораблем!
Очевидно, капитан всю свою команду заразил любовью к «Геновеве».
– Вот я задам тебе один вопрос, – сказал Сигурд. – Сколько, по-твоему, платят испанцы матросам на своих кораблях? – И тут же сам себе ответил: – Думаю, в месяц не больше тысячи мараведи… А палубным и того меньше. Тебе сколько положили?
Франческо смутился:
– У нас еще об этом разговора не было. Меня ведь, знаешь, больного на берегу подобрали… Вылечили, приодели…
– Ничего, ничего, – обнадеживающе заметил Датчанин, – ни сеньор капитан, ни сеньор маэстре тебя не обидят. У нас ты будешь получать больше, чем на любом корабле, а все потому, что на «Геновеве» каждый матрос, кроме морского дела, знает еще какое-нибудь ремесло. И тебе что-нибудь подыщут. Вот мы с сеньором капитаном и договорились, что лишних людей в команде держать не будем. А что приходилось бы плотникам, да бочарам, да конопатчикам платить – поровну на всю команду разделят… А нам и без того по тысяче двести мараведи по договору положено… А тут еще по сто восемьдесят прибавки набегает… Словом, вернешься домой – сможешь год ничего не делать… Правда, в случае, если неприятеля встретим, нам всем жарко придется: людей-то, сам знаешь, у нас немного… Но ничего, справимся! А вообще-то народ у нас дружный. И опытный. Возьми, к примеру, Федерико: он
Франческо присутствовал при том, как боцман наставлял Сигурда:
– Трюм, и зарядные ящики, и бак, и ют ему покажи, и колодец для помпы, и как помпа работает… И пусть разок ломбарду зарядит…
Датчанин решил, что сперва надо осмотреть каюты.
– Пошли! – сказал он. – С этим надо управиться пораньше. Правда, ни сеньора маэстре, ни сеньора пилота, ни боцмана днем в каютах не застанешь. Но вот гляди: сеньор капитан, сеньорита и сеньор эскривано вышли на палубу – это чтобы нам не мешать.
– Или чтобы мы им не мешали? – Франческо улыбнулся.
– Может быть, и так… В средней каюте, по правилам, должны бы размещаться пилот, эскривано и боцман, – пояснил Сигурд. – В первой малой – сеньор капитан, а во второй – сеньор маэстре. Но с давних пор ее занимает сеньорита, вот сеньор маэстре и перебрался в среднюю. Ну, места там всем хватает!
– А удобно ли, что мы в отсутствие хозяев будем осматривать их каюты? – спросил Франческо.
– Удобно, раз они ушли для того, чтобы мы могли все рассмотреть.
На юте «Геновевы» тоже была высокая надстройка. Внизу помещалась средняя каюта, а над ней – две малые.
Каюту сеньориты Франческо мог обстоятельно изучить за время своей болезни, но тогда ничто, кроме зеркала, не привлекло его внимания. Только сейчас он оценил как следует красивые, отделанные бронзой двери, бронзовые же затейливые задвижки у окна и в особенности небольшой глобус, которого раньше в каюте как будто не было.
Вторая каюта – сеньора капитана – была почти пуста. Только над койкой красовалось на стенном шкафчике чучело какой-то птицы. Очевидно, сеньор капитан был охотником. У окна стоял стол с привинченной к нему медной чернильницей. Бумаги и перья, если они у капитана были, хранились, надо думать, в ящиках стола.
Средняя каюта была много меньше матросской, но и обитателей в ней было много меньше. А вот стол был побольше капитанского. Верхнюю его доску, как пояснил Сигурд, по мере надобности можно приподнимать под небольшим углом.
«Пригоден для черчения», – определил про себя Франческо.
Сеньорита была несправедлива к сеньору эскривано: его книги и бумаги на столе были сложены в завидном порядке.
– А ты, «Спасенный», даже не глянул вверх! – сказал Датчанин уже при выходе из каюты.
Франческо поднял голову.
– Господи! – невольно произнес он.
Потолок каюты был выкрашен в нежно-голубой цвет. В широкое окно было видно море в легкой ряби, а над ним – голубое, нежное, ленивое небо.
– И кто же это придумал? – спросил он. – Сколько я плаваю, а такого на кораблях никогда не встречал…
– Сколько бы ты ни плавал, – перебил его Сигурд, – тебе такие девушки, как наша сеньорита, никогда не встречались… Это она велела выкрасить потолок средней каюты в небесный цвет. Сеньор эскривано ведь почти никогда не выходит на палубу, и ей захотелось, чтобы хоть в каюте над ним было что-то голубое…