Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке
Шрифт:
Лидия и Орландо разглядывают друг друга. Орландо это уменьшенная копия Колченогого. Он очень на него похож. Он почти гол. На нем только грязные белые трусы. Лидия и Орландо разговаривают.
ОРЛАНДО
Ах ты, дура. Ты совсем маленькая.
Ты меньше меня. Меньше меня.
(Лидия смотрит на него)
Ах ты, дура такая. Стой тут, я щас принесу
свою дубинку. Дубинку.
ЛИДИЯ
Зачем?
Потому что ты маленькая, а сама меня
пугала. Пугала, да. А я не люблю пугаться.
Да, не люблю. Дура.
ЛИДИЯ
Я вас не пугала. Я с вами только разговаривала.
ОРЛАНДО
Все равно. Убью тебя. Да, тебя.
ЛИДИЯ
Зачем?
ОРЛАНДО
Затем. Ем одних креветок-креветок. А так поем
жареного мяса. Да, поем мяса. Давно не ел.
ЛИДИЯ
А давайте вы не будете меня убивать и есть?
ОРЛАНДО
Нет, не давайте. Не давайте. Стой тут.
ЛИДИЯ
А я вам за это устрицу принесу.
ОРЛАНДО
Устрицу? Ракушки я люблю. У тебя есть?
ЛИДИЯ
Сейчас нет. А завтра принесу.
ОРЛАНДО
Врешь.
ЛИДИЯ
Не вру.
ОРЛАНДО
А вдруг врешь? Врешь, да?
ЛИДИЯ
Нет, принесу. Каждый день буду носить.
ОРЛАНДО
За просто так? Просто так?
ЛИДИЯ
Нет. Не за просто так. За груши.
ОРЛАНДО
Да, какие еще груши?
ЛИДИЯ
А вон те.
(Лидия указывает на дерево)
Желтенькие.
ОРЛАНДО
Бери, сколько хочешь.
ЛИДИЯ
И за то, что вы мне скажете, как вы
креветок ловите.
ОРЛАНДО
Дуб-травой я их ловлю. Ловлю, да. И ем.
ЛИДИЯ
А как?
ОРЛАНДО
Пошли.
Они идут к ручью. Орландо останавливается и вытягивает из земли длинный серый стебель с кисточкой на конце.
ОРЛАНДО
Вот она. Да, она. Дуб-трава. Она мягкая, но
твердая. Да, крепкая. Дуб-трава крепкая, а
креветка глупая. Да, глупая.
Они подходят к ручью.
ОРЛАНДО
Смотри.
Орландо
ОРЛАНДО
Хрясь! Еда.
Тут же водит в воде веткой снова. Еще одна креветка цепляется на ветку и снова вылетает из воды и летит на камень.
ОРЛАНДО
О, хрясь! Еда. Да, еда.
(и еще раз)
Хрясь! Еда.
ЛИДИЯ
Какой вы ловкач. Спасибо за науку.
Ну я побежала?
ОРЛАНДО
Ну беги, хотя стой!
ЛИДИЯ
Что?
ОРЛАНДО
Никому не говори, что тут меня видела.
ЛИДИЯ
Хорошо.
ОРЛАНДО
Особенно – Альфреду.
ЛИДИЯ
Я не знаю никакого Альфреда.
ОРЛАНДО
Если ты кому-нибудь скажешь, я приду и убью
тебя. Отрежу тебе голову-голову. Зажарю на
костре, съем все мясо, а в дырки от глаз
вставлю гнилушки, чтоб светили в темноте.
ЛИДИЯ
Я никому не расскажу о вас.
ОРЛАНДО
Особенно не рассказывай Альфреду.
ЛИДИЯ
Хорошо.
ОРЛАНДО
Беги за ракушками. Я уже их хочу-хочу.
Орландо тут же начинает разгрызать панцирь креветок. Лидия убегает. Она прихватывает пару груш, дергает из земли дуб-траву, нарывает несколько лопухов подорожника и направляется обратно.
СЦЕНА 22. ЛИДИЯ И РЕБЯТА.
ЭКСТ. У РУЧЬЯ – ДЕНЬ
Никто ее не ждёт. Все о ней забыли. Они заняты. Валеру перенесли к ручью и там поливают водой. Суетятся вокруг. Лидия подходит к Сато.
ЛИДИЯ
Эти подорожники?
САТО(удиылённо)
Эти.
(кивает)
Это где ты их взяла? Ребята, смотрите,
новенькая притащила лопухи.
Даже Валера привстаёт, чтобы поглядеть на нее. Остальные тоже радуются.
ВАЛЕРА
Молодец ты, мелкая.
ДЖОАН
Да, это круто!
ВАЛЕРА
А как ты смогла? Расскажешь?
Лидия накладывает подорожники на шею Валере.