Путешествие за Грань
Шрифт:
Некоторое время «объект» двигался пешком, но, достигнув конюшен, он взял коня и помчался в поля. Хью громко позвал Ганнибала, и, к счастью, тот оказался на месте.
– Ганнибал, скорее, нам нужно догнать кое-кого, все объясню по дороге.
– Ох, чувствую, опять какую-то авантюру затеял, – покачал головой конь, но подставил спину для седоков.
– Он что, говорящий? – опешил Лео. – Вот это да! Что еще ты от меня скрываешь?!
– Да мы просто решили это не афишировать, – объяснил Хью.
– Разумно, – согласился Лео, запрыгивая верхом. – Но, боюсь, нам его уже
– Это мы еще посмотрим, – воинственно сказал Ганнибал, и они рванули вперед.
Они неслись с огромной скоростью в том направлении, в котором недавно исчез сэр Барэл. Спустя несколько минут вдалеке Хью и Ганнибал увидели фигуру всадника.
– Держи дистанцию, Ганнибал, – распорядился Хью, – но только не упусти их.
– Не волнуйся и расскажи, наконец, что случилось.
Хью вкратце посвятил его в суть дела, не вдаваясь в подробности.
– И как тебе могло такое прийти в голову? Надо же, устроить такой маскарад! Что скажет на это твой дед?
– Ничего не скажет, ведь ты же не сообщишь ему об этом? – с нажимом спросил юноша.
– А тебе не приходило в голову, что наш мажордом может быть причастен к вчерашним событиям? – вдруг спросил конь.
– Нет, конечно, слышал бы ты, как он защищал нашу семью, – уверенно возразил Хью.
– А, по-твоему, он должен был сказать твоему предку, который многим поступился, чтобы помочь своим ныне живущим потомкам, что он на самом деле перебежчик и состоит в сговоре с Кронхаром?
Эта мысль не приходила Хью в голову, и он молчал, не зная, что возразить.
– Послушай, а ведь он прав, – вмешался в разговор Лео. – Помнишь, он упоминал о том, что кроме него в курсе дел мог быть и сэр Томас? А что, если он решил его убрать, чтобы в случае нападения тот не рассказал все твоему деду.
Это, конечно, было возможно, но Хью, вспомнив о том, что однажды уже случайно обвинил одного невиновного человека, решил не торопиться с выводами.
– Вот сейчас и выясним, – сказал он. – Смотрите, он остановился у той рощи, в которой мы были на поляне ста дубов. Интересно, что ему там понадобилось?
Они дождались, когда сэр Барэл спешится и двинется в лес, и в два скачка подобрались к месту его остановки.
– Побудь здесь, но так, чтобы тебя не увидели. – Хью погладил Ганнибала по морде и двинулся в лес в сопровождении своего друга.
– Вон он! – Лео успел разглядеть спину удаляющегося мажордома среди деревьев.
Они пригнулись и бесшумно двинулись за ним по пятам. Идти пришлось довольно долго. За то время, что они следовали за главным смотрителем, он несколько раз оглянулся, проверяя, нет ли слежки. Наконец он остановился у выступа небольшой горы и убрал с него ветки. Под ними оказался массивный камень. Мужчина достал из кармана железный прут и, вставив в отверстие в скале, нажал на него, как на рычаг. Через мгновение огромный камень начал подниматься вверх, пропуская гостя. Как только тот вошел внутрь, камень так же медленно вернулся в исходное положение. Стараясь не шуметь, друзья подошли ближе.
– Думаю, уже можно, – немного подождав, сказал Хью.
Он просунул пальцы под камень и потянул его вверх. Огромная глыба поднялась, словно легкое перышко.
– Все-таки наш дар дает нам множество приятных преимуществ, – улыбнулся Лео.
Попав внутрь, они огляделись. От входа вниз шла длинная лестница, которую нельзя было хорошо разглядеть из-за абсолютной темноты.
– Похоже, это какой-то подземный ход, – прошептал Лео. – Смотри, на стене висит фонарь.
Он указал на левую стену от входа. Они включили его и осторожно пошли вперед. Некоторое время они двигались прямо, гадая, куда их может вывести эта дорога, но вдруг впереди показался поворот, из-за которого струился тусклый свет.
– Туши, – быстро прошептал Лео, и они погасили свой фонарь.
Пройдя поближе, Хью осторожно выглянул из-за угла и же увидел, что в стене по правую руку расположена дверь, которая в данный момент была распахнута настежь. Из комнаты в коридор лился мягкий свет.
– Он там, – сказал Лео. – Что будем делать?
Хью и сам не знал, что делать дальше.
– Нам остается только ворваться и застать его врасплох, мы и так уже далеко зашли. В случае чего получим нагоняй, отбудем свое наказание, и дело с концом. Но все-таки мне что-то подсказывает, что этому парню есть что скрывать.
Времени на раздумья не оставалось, и Хью решил, что предложение Лео им подойдет. Он кивнул другу, и друзья медленно двинулись к приоткрытой двери.
Заглянув внутрь комнаты, они были поражены. Эта странная комната в грязном подземелье была богато украшена и напоминала сокровищницу. И там, и тут по всей комнате лежали книги, большие и маленькие в золоченых переплетах, и куча старинных скрученных свитков, пол и стены украшали старые, изящно вышитые ковры, а вдоль стен стояли позолоченные амфоры и сундуки. В самом конце комнаты они увидели того, кого искали. Он судорожно рылся в сундуках, нервно выкидывая из них содержимое. Он напоминал квартирного вора, который искал нечто ценное среди ненужного хлама.
– Вы что-то потеряли, сэр Барэл? – ехидно спросил Лео, входя в комнату.
Сэр Барэл подпрыгнул на месте и резко обернулся, излучая испуг всем своим существом. Увидев друзей, он сначала сильно удивился, но, быстро придя в себя, сделал грозную гримасу.
– Что вы здесь делаете и как сюда попали? – строго спросил он, но его выдавал голос, который прямо-таки срывался.
– Мы следили за вами, – спокойно ответил Лео, словно вел приятную беседу на светском рауте.
– Пошли вон, наглецы! – взвизгнул разъяренный мажордом и ринулся к ним.
– Вы так и не ответили на наш вопрос, – спокойно повторил Лео. – И вам не стоит пытаться мериться с нами силой, мы все равно гораздо сильнее вас. Поэтому я предлагаю решить вопрос мирно. Что скажете?
– Я скажу, что вы оборзевшие щенки, – уже не так громко и уверенно ответил мужчина и, обратившись к Хью, добавил: – Я никак не ожидал от вас, сэр Тэйлор, подобного поведения, я доложу об этой выходке вашему деду.
– Хорошо, – ответил Хью. Еще секунду назад он сильно нервничал, но, глядя, как уверенно держится Лео, быстро успокоился. – Я перейду прямо к сути дела, – продолжил он.