Путеводитель хитч-хайкера по Галактике
Шрифт:
Форд нажал большую красную кнопку под экраном, и по нему поплыли слова. В то же время хорошо поставленный дикторский голос начал читать написанное вслух. Вот что сказал Путеводитель: Строительный Флот Вогенов. Прежде всего нужно сказать: если вы вознамерились попросить вогенов подвезти вас — забудьте о своем намерении. Вогены — одна из самых неприятных цивилизаций в Галактике. Они не злы по природе, но отличаются отвратительным характером, бюрократизмом, назойливостью и бездушием. Они и пальцем не пошевельнут, чтобы спасти родную бабушку от Траальского
Легче всего раскрутить вогена на выпивку, засунув палец ему в глотку; привести его в ярость легче всего, скормив его бабушку Траальскому прожорному заглотозаверу.
Ни в коем случае не позволяйте вогену читать вам стихи! Артур моргнул.
— Очень странная книга. Как же тогда мы сюда попали?
— В этом все и дело. Путеводитель устарел, — ответил Форд, засовывая книгу в футляр.
— Я собираю информацию для нового, дополненного и исправленного, издания, и теперь смогу внести в эту статью сведения о том, что вогены стали нанимать дентрассов коками, что для нас весьма полезно.
Артур болезненно скривился.
— Но кто такие дентрассы?
— Отличные ребята, — ответил Форд. — Самые лучшие повара и бармены, и больше их ни черта не волнует. И они всегда помогут попутнику; во-первых, потому, что любят общество, а во-вторых, потому, что это злит вогенов. Что как раз и нужно знать, если ты — попутник без гроша в кармане, и хочешь увидеть все чудеса Галактики меньше, чем за тридцать альтаирских долларов в день. Вот такая у меня работа. Интересно, правда?
Артур растерянно оглянулся.
— Очень, — сказал он, и нахмурился, уставясь на один из матрасов.
— К несчастью, я задержался на Земле намного дольше, чем собирался, — объяснил Форд. — Я хотел побыть дней пять, а застрял на пятнадцать лет.
— А как ты вообще на нее попал?
— Просто — меня подвез дразнилец.
— Дразнилец?
— Угу.
— Э-э, а что такое…
— Дразнилец? Дразнильцы — это богатые ребята, которым нечего делать. Они разыскивают планеты, которые еще не вступили в контакт, и бипают их.
— ?
Артур склонялся к мысли, что Форду нравится постоянно ставить его в тупик.
— Ну да, — продолжал Форд. — Они их бипают. Находят местечко, где мало народу, сажают свой корабль прямо перед местным простачком, которому все равно никто не поверит, втыкают себе в шлем пару лишних антенн, и прыгают перед ним туда-сюда, и делают так: бип-бип, бип-бип-бип. Дети, одно слово.
Форд откинулся назад, заложил руки за спину, и теперь выглядел раздражающе довольным собой.
— Форд, — начал Артур, — может, мой вопрос покажется тебе глупым, но… что я здесь делаю?
— Видишь ли, я спас тебя с Земли.
— А что случилось с Землей?
— А? Ерунда. Ее уничтожили.
— Неужели, — ровным голосом проговорил Артур.
— Угу.
— Слушай, — сказал Артур. — Это ведь не слишком приятная новость.
Форд нахмурился. Казалось, он тщательно обдумывает слова Артура.
— Я могу тебя понять, — сказал он в конце концов.
Артур взорвался. — Можешь меня понять! — завопил он. — Можешь понять!
Форд вскочил на ноги.
— Смотри в книгу! — встревоженно прошипел он.
— Что?
— НЕ ПАНИКУЙ!
— Я не паникую!
— Паникуешь.
— Ладно, паникую, а что мне еще делать?
— Поехали со мной. Хорошо проведем время. Галактика — веселое местечко. Вот эта рыбка должна быть в твоем ухе.
— Как, простите? — спросил Артур, как ему показалось, очень вежливо.
Форд показал ему стеклянную баночку, в которой металась маленькая желтая рыбка. Артур захлопал глазами. Ему захотелось найти что-нибудь знакомое, понятное, над чем не надо ломать голову. Он бы успокоился, увидев рядом с дентрассовскими подштанниками, матрасами со Скворншеллоса, бетельгейцем с желтой рыбкой, которую надо было засунуть в ухо, скажем, горячую сосиску. Сосиски не было, и успокоиться он не мог.
Вдруг Артур снова вскрикнул — на них обрушился жуткий грохот, словно кто-то отбивался от стаи бешеных собак, и в то же время пытался полоскать горло.
— Тихо, — прикрикнул на него Форд. — Это может быть очень важно.
— Ва… важно?
— Это капитан вогенов. Он говорит по-таннойски.
— Это… так говорят вогены?
— Слушай!
— Но я не знаю языка вогенов!
— И не нужно. Просто сунь рыбку в ухо.
Форд молниеносно хлопнул Артура по уху, и Артур с отвращением почувствовал, как что-то холодное трепещется у его барабанной перепонки. Он задохнулся, схватился за ухо… и вдруг глаза у него полезли на лоб. Со слухом происходило то же, что происходит со зрением, когда вам показывают картинку с двумя черными профилями, а присмотришься — на ней одна белая ваза. Или когда на приеме у окулиста цветные точки складываются в цифру шесть, а это значит, что врач собирается взять с вас кучу денег за новые очки.
Артур все так же слышал бульканье и рычание, но почему-то понимал его так же хорошо, как родной английский.
Вот что он услышал…
Глава 6
— Ррр — гау гау гау гагл гагл бурль гау гау гау ppp гагл буррль гагл гагл гагл ppp гагл ppp буррль ppp ppp p гау гау уууррх развлекаться. Повторяю: Говорит капитан, так что отставить все и стоять смирно. Во-первых: приборы показывают, что на борту пара попутников. Привет, где бы вы там ни были. Хочу, чтобы вы сразу поняли: вам здесь совсем не рады. Мне стоило большого труда получить чин капитана Строительного Флота Вогенов, и я его получил совсем не для того, чтобы превращать корабль в такси для всяких нищих выродков. Я приказал вас разыскать, и, как только вас найдут, я вышвырну вас с корабля. Если вам очень повезет, я, может быть, почитаю вам свои стихи.