Путеводитель по Пекину
Шрифт:
Вопрос, который часто задают взрослые, приезжая в Пекин: как устроить ребенка на учебу?
Иностранцев принимают на учебу большинство пекинских вузов. В среднем стоимость только обучения для студентов из других стран – две-четыре тысячи долларов в год. Конечно, все зависит от вуза и выбранной специальности. Цена может быть несколько выше, если вы выберете самые престижные вузы и самые дорогие специальности.
Как показывает практика, 500 долларов в месяц на нормальную, достойную жизнь в Пекине студенту достаточно. Эта сумма не включает развлечения –
Система обучения иностранных студентов совпадает с практикой, принятой во всем мире. Первый год – это изучение языка (что-то вроде подготовительных курсов), после окончания которых студенты сдают экзамены HSKHa знание китайского. Экзамены представляют собой стандартную систему тестирования. По результатам студент получает сертификат, где указывается уровень его знаний. Схема, по которой оценивается уровень языковой подготовки, достаточно сложна. Отдельно учитываются различные показатели: знание иероглифики, грамматики, аудирование (способность воспринимать на слух) и т. д. Если уж совсем просто объяснять ситуацию, то четвертый уровень – это «хорошо», шестой – «очень хорошо», восьмой – «прекрасно». На практике достигнуть восьмого уровня очень сложно.
Имея сертификат четвертого уровня, студент может поступать почти в любой вуз Китая. Некоторые учебные заведения, например, медицинские, требуют шестой уровень знаний. Поскольку обучение платное, в большинстве вузов вступительные экзамены для иностранных студентов проводятся в форме собеседования.
Университеты Пекина
Самыми престижными вузами в Китае считаются Пекинский университет и Университет Цинхуа.
Пекинский университет www.pku.edu.cn
Пекинский университет основан в 1898 г. и является первым государственным классическим университетом в Китае. Самый престижный вуз страны в области гуманитарных предметов, естественных наук, а также бизнеса и юриспруденции.
Университет Цинхуа www.tsinghua.edu.cn
Университет Цинхуа основан в 1911 году. Самый престижный вуз страны в области технических специальностей
Китайский народный университет www.ruc.edu.cn
Пекинский педагогический университет www.bnu.edu.cn
Пекинский политехнический университет www.bit.edu.cn
Китайский университет политики и юриспруденции www.cupl.edu.cn
Пекинский промышленный университет www.bjpu.edu.cn
Центральный финансово-экономический университет www.cufe.edu.cn
Университет международного бизнеса и экономики www.uibe.edu.cn
Университет международных отношений www.sis.pku.edu.cn
Пекинский университет химической промышленности www.buct.edu.cn
Пекинский университет китайской медицины www.bucm.edu.cn
Китайский университет нефти www.upc.edu.cn
Пекинский университет почты и телекоммуникаций www.bupt.edu.cn
Пекинский университет авиации и космонавтики www.buaa.edu.cn
Пекинский
Пекинский научно-технический университет www.ustb.edu.cn
Пекинский университет иностранных языков www.bfsu.edu.cn
Пекинский лингвистический университет www.blcu.edu.cn
Китайский сельскохозяйственный университет www.cau.edu.cn
Столичный педагогический университет www.cnu.edu.cn
Пекинский университет лесного хозяйства www.bjfu.edu.cn
Китайский университет информации www.bbi.edu.cn
Центральная академия изящных искусств www.cafa.edu.cn
Пекинская академия кинематографии www.bfa.edu.cn
Центральная театральная академия www.chntheatre.edu.cn
Центральная консерватория www.ccom.edu.cn
Центральный университет национальностей www.cun.edu.cn
Как к ним обращаться?
У китайцев есть имена и фамилии, а вот отчеств нет вообще. Сначала называется фамилия, потом – имя. Например, Чжоу Айминь: Чжоу – это фамилия, Айминь – имя («ай» – любовь, «минь» – народ). В вольном переводе звучит как «Людмила Чжоу».
Количество китайских имен подсчету не поддается, ибо имена у них не выбираются из списка уже существующих имен (например, в русском языке – Елена, Татьяна, Петр, Федор…), а придумываются родителями. Иероглифы в имени могут означать все что угодно: «красота» (Мэйли), «строительство» (Цзяньшэ), «долгая весна» (Чаньчунь).
Согласно современным правилам транскрибирования фамилия и имя пишутся с большой буквы и между ними ставится пробел. Первый и второй (возможно, третий и четвертый) слоги в имени и фамилии пишутся слитно, при этом, никаких разделительных знаков не требуется. Например: Дэн Сяопин, Мао Цзэдун, Лю Шаоци.
Всего насчитывается около 6–8 тысяч китайских фамилий, но широко распространенных – не более двухсот. Самые распространенные фамилии: Чжан, Ван, Чжао, Чжоу, Ли, Лю.
Невежливо обращаться к китайцу только по фамилии, например: «Ну что, Ван, как доехал?» или «Ли, сколько стоит твой товар?». После фамилии при обращении к мужчине следует добавить слово «сяньшен» (господин). При обращении к женщине в возрасте – «нюйпш» (леди, мадам, миссис). Например: Ван сяньшэн, Чжан сяньшэн, Ли нюйпш. К фамилии девушки уместно добавить слово «сяоцзе» (мисс): Чжоу сяоцзе, Ху сяоцзе и т. д.
Слова «сяньшен», «нюйши», «сяоцзе» можно использовать при обращении к незнакомым людям на улице, в ресторане, в поезде и т. д.
Есть еще одно универсальное обращение – «фууюань» (обслуга).
Оно применяется при обращении к официанту, горничной, портье, т. е. к обслуживающему персоналу ресторанов и гостиниц. Таким образом, к незнакомым людям лучше обращаться «сяньшен» (к мужчине любого возраста), «нюйпш» (к женщине пожилого возраста), «сяоцзе» (к молодой женщине), «фууюань» (к обслуживающему персоналу гостиниц и ресторанов).